Re: [問題] 到這種地步我不知道該怎麼辦......
※ 引述《shinaoser (何のため生きてる)》之銘言:
: 看來A大真的誤解很深
: +上我不知道是我的中文太差?
: 還是A大理解能力待加強?
我在上一篇推文說外食是誤解的起點,
是因為妳的文字敘述在A大與自己的常識相對照之下,
妳變成了只會要錢的伸手牌,但實際上不是如此。
值得一提的是A大的觀點很可能就是妳父母的觀點。
: 我附上原始信件內容
: -----------------------------------分隔線------------------------------------
: 不知道...您是在激動什麼?
: 我也可以回文比較快
: ※ 引述《arch0523 (arch)》之銘言:
: : 推文太多 用回文的比較快...
: : 說真的 現在都12月中了
: : 離畢業半年了 我覺得你爸媽做的並沒有錯
: : 第一 住在家裡已經很好了 還要餐錢 自己煮熱飯菜吃就可以省不是嗎
: 住在這種每天過著有壓力和爭吵的大家庭裡(不想多提的部份)
: 除了能遮風避雨之外,我不懂你說的很好在哪...?
: 我沒有要餐$,是他們之前就會給我的,我算是會煮很多料理的人,請問菜$在哪?
A大覺得妳是不找工作,但實際上妳是沒有工作機會,找不到適合的工作,
A大以為妳是不會做家事的女生只會伸手要錢,而實際上妳的經濟來源目前都靠父母,
沒有自己的存款,家中不開伙也不會保存食物,所以妳也只能要錢買東西。
: : 第二 每天睡到中午 這是找工作的態度嗎
: 請問你有看完看清楚全文嗎?我連餐$都沒有別說要搭公車,我爸也不借我機車
: 靠我這條雙腿我要走出我們這個村要20分鐘,形同被關在這裡一樣
: 更何況,每個人的生活作息不同,我的生活作息本來就是夜貓子
: 我也不是沒有每天看報紙和上人力銀行找工作
: 請問這跟找工作態度有何關聯?
A大覺得妳不夠積極,這樣的作息也讓失去了早班工作的可能,
但A大沒考慮到交通因素,在鄉下地區生活沒有都市便利,
就算用搭公車的方式,還是回到了沒有錢的基本問題。
: : 第三 在家裡 該負責的家事沒做好 這也是活該 有付出有飯吃不是嗎
: 你又沒看清楚全文 又斷章取義了?
: 我說過那天我中午沒得吃 實在餓到受不了所以下午才繼續睡止餓
: 我只不過晚半小時蹓狗而已 不是沒有蹓 請問什麼叫活該?
: 現在是你是我老闆嗎??
A大以為妳好吃懶做,這邊大概就是妳爸媽的心態吧,
我只能說莫名其妙,就像又要馬兒好又要馬兒不吃草。
: : 你在外面 誰會同情你給你白吃白住
: : 他們要你回南部這是理所當然 你在北部 生活費誰出 又是一筆開銷
: : 沒能耐養自己 回家給爸媽養 就要看人臉色 這很正常
: 又是斷章取義沒看清楚我的推文嗎? 我在台北還在唸書就有兼職工作
: 我畢業後想轉正職 是我媽堅持說南部工作也好找我才回來的
: 誰說到我原本在台北的生活費要我爸媽出?? 我哪裡沒有能耐養自己??
: 真是好笑...我不知道吃個飯還要看人臉色 這是哪種父母?
說不定妳媽媽當初要妳回南部也是以為這樣比較省錢,
現在的狀況不如預期,她以為妳窩在家是好吃懶做沒能力,
也沒有實際去關心妳找工作的狀況,要做什麼工作、要在哪邊上班..等等。
: : 遠的工作不願意做 睡到中午 還跟家裡要錢
: 遠的工作我說過 那時是基於交通考量 而且我認為我還能找到更近的
: 誰知道事後我爸就完全不借我車 我就完全斷了交通資源??
: 我最後開口問午餐$而已 我哪裡有跟家裡要$要做什麼??
如果妳要找遠一點的工作,那就和妳媽說吧,不過妳現在似乎也對她失望了,
留在家裡的話,先和妳媽說妳要交通費才能找工作,
如果她不理妳再看看和友人借點錢買輛便宜的二手車,
不想留在家裡的話,這條路比較辛苦,因為妳還要負擔租屋和水電費。
: : 說真的 ....你自己的問題大於父母
: 你有資格這樣評斷我嗎?你真的了解我的家庭嗎?
: 了解這10幾年來我和我弟承受的痛苦和異樣的眼光嗎??
A大不了解妳,就如同妳父母不了解妳和妳弟
: : 他們又沒要你養 這樣還不夠好嗎
: 他們哪裡沒要我養...你又哪隻眼睛看到我有這樣打了??
: 我媽就是巴不得要我趕快幫忙還債 我也知道所以我選擇回南部!
喔,這邊是現在和期待上出了錯,
A大是說現在,妳是說期待,A大或許把妳父母想得太好了,
也或許她的想法是肯給妳吃就很好了,但妳父母是連吃都不想給妳了。
: : 我也是今年畢業生 女生 住家裡 必須做家事
: 請問這些又是在跳針什麼?
這邊是針對以為妳好吃懶做,妳在回的時候她當然沒看到前面那一串,
所以印象還停留在前面囉。
: : 我的工作時間外 可以做的都要做 包含準備早晚餐 買菜 整理家務
: : 我的科系不好找工作 但是就算打工 我也要做
: : 畢業後沒有拿過家裡錢 零用金都沒有
: : 還要幫忙多少出一點 節日請家人吃飯 有的沒有的
: : 我家的經濟狀況不錯 我一輩子不工作 全家失業也不愁吃穿
: 真是非常恭喜你 有這麼好的家庭可以拿出來當例子說嘴
同上一段,她以為她的狀況比妳糟,但她錯了,
妳連打工的機會都找不到甚至沒辦法找,
又錯誤假定了妳不知感恩,不想拿錢給家裡,
妳是不想拿錢給家裡沒錯,但這不是因為妳不知感恩而是沒什麼好感恩的。
: : 但是為什麼要如此 因為要讓你獨立 沒有遇到困難 沒有耽憂沒錢用
: : 你哪會有動力去找 如果你今天真的很缺錢 非要錢不可 你還會嫌遠嗎
: 一樣的話 不想再重複
A大,她父母真的不是抱持著這種好心的心態,
況且不是她嫌遠,而是沒錢、沒車、走路到不了。
: : 家裡已經不好過了 還過的那麼嬌
: 我活到現在第一次被說過的那麼嬌耶
: 真不知道要開心還是難過??
哭笑不得
: : 畢業前不打算 沒有省點花或是打工先撐著 存起來 畢業後當本錢
: : 這是你的錯 自己學著站起來吧
: 你真的是讓我無言了...第一次聽過畢業前沒存$沒打算是子女的錯??
: 我也不是沒打算 請看前面我有說明 一樣不想重複!!
: 我有要自力更生阿 真搞不懂你對我說話的語氣是高人一等怎樣的?
: 重點就是 請你看清楚原文好嗎???!!!!
這邊說明了A大對妳沒有自己的儲蓄感到十分訝異,
不過妳就是沒有,錢也沒有多到可以存的地步(除非妳花爸媽的錢存自己的錢),
就我看來妳很節省,我也不懂這有什麼好酸的。
去除掉A大的誤解和教訓,A大要說的是要存錢和更積極找工作,
對妳現在的情況的確是沒太大幫助。
但A大這篇文,也不是要給妳實質的幫助,
而是跳過了文章的背景,想問妳怎麼會這樣做、這樣想,
現在她應該也得到解答了。
ps.似乎活在都市真的很好..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.106.234
→
12/19 07:59, , 1F
12/19 07:59, 1F
→
12/19 15:27, , 2F
12/19 15:27, 2F
→
12/19 15:32, , 3F
12/19 15:32, 3F
→
12/19 15:33, , 4F
12/19 15:33, 4F
→
12/19 15:34, , 5F
12/19 15:34, 5F
→
12/19 15:36, , 6F
12/19 15:36, 6F
→
12/19 15:37, , 7F
12/19 15:37, 7F
→
12/19 15:37, , 8F
12/19 15:37, 8F
這段大概是這個討論串最後回妳了
基本上多管齊下,大家的方法都用是最有效的
經濟:
找工作、向朋友求助、
下線關電腦別在網路上流連(頂多每週一次上來看看有無新的求職訊息,
除了報紙和104人力,ejob就業網、Job板、part-time板、就服站、
飲料店或超商(不知道妳那有沒有)工讀都可以考慮,短期不求好只求有,
以達成長期可以搬出家裡的心願,但如果情況好轉或許也不必了。
家人:
不要刻意親近媽媽、對爸爸友善(是為了取回妳在媽媽心中的地位),
讓她們覺得妳懂事了,願意努力找工作(無聊就劃報紙),
假裝自己覺得沒工作是很丟臉的事,平常就像傭人一樣打掃家裡,
偶爾透露幾句,真希望能夠幫忙家裡而不是當拖油瓶,
也向他們詢問有無工作機會,希望她們可以介紹。
至於弟弟也該偶爾關心一下,告訴他妳的計畫,要說得好聽洩漏出去也是好事,
例如:覺得自己不應該在當米蟲,但又附近找不到好的工作機會想出去闖闖。
到時候有工作了,也要有些隱瞞錢才存的快,但還是要寄點錢回家。
自己:
要堅強一點、和朋友打好關係不要交惡、有什麼建議先虛心接受、
建立深層一點的情感(有個人可以訴說心情排解煩惱),
如果連絡太花錢就寫日記、畫畫、運動,培養一些不用花錢的興趣。
祝妳好運
※ 編輯: kuca 來自: 59.120.106.234 (12/19 15:59)
※ 編輯: kuca 來自: 59.120.106.234 (12/19 16:08)
→
12/19 16:09, , 9F
12/19 16:09, 9F
→
12/19 16:11, , 10F
12/19 16:11, 10F
→
12/19 16:12, , 11F
12/19 16:12, 11F
→
12/19 16:14, , 12F
12/19 16:14, 12F
→
12/19 16:14, , 13F
12/19 16:14, 13F
→
12/19 16:15, , 14F
12/19 16:15, 14F
→
12/19 16:15, , 15F
12/19 16:15, 15F
※ 編輯: kuca 來自: 59.120.107.12 (12/19 16:16)
→
12/19 16:16, , 16F
12/19 16:16, 16F
→
12/19 16:17, , 17F
12/19 16:17, 17F
→
12/19 16:17, , 18F
12/19 16:17, 18F
→
12/19 16:19, , 19F
12/19 16:19, 19F
→
12/19 16:20, , 20F
12/19 16:20, 20F
→
12/19 16:21, , 21F
12/19 16:21, 21F
→
12/19 16:23, , 22F
12/19 16:23, 22F
→
01/22 11:14, , 23F
01/22 11:14, 23F
推
02/17 00:01, , 24F
02/17 00:01, 24F
→
02/17 00:01, , 25F
02/17 00:01, 25F
推
07/08 22:14, , 26F
07/08 22:14, 26F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):