[情報] falcom 社長訪談 from 巴哈
http://gnn.gamer.com.tw/3/96033.html
全文請自行移駕上面網址,我截幾個我比較關心的問題。
==============================================================================
個人解讀:代理商快拿錢來談 pc 版
巴哈:長久以來亞洲的 FALCOM 遊戲愛好者都習慣在 PC 上遊玩 FALCOM 遊戲,如今
FALCOM 決定與 SCEJA 合作在遊樂器上投入中文版,那麼未來是否還有計畫繼續發行
PC 中文版呢?
近藤:當初我入社的時候,FALCOM 是家專門製作 PC 遊戲的公司,推出 PC 版算是公司
的傳統。不過要同時開發兩種版本是非常龐大的工程,所以目前會先專心把遊樂器上的版
本完成。先前《零之軌跡》與《碧之軌跡》都有委託代理商從事中文化的作業,未來如果
有機會的話也不排除。
==============================================================================
個人解讀:中文化找 SCEJA,他們要做我就出。
(SCEJA 是 SCET 的上級單位,負責整個亞洲區業務)
卡卡布三部曲短期內不會重製。
巴哈:《軌跡》系列至今已延續 10 年共推出 6 款作品,早期的作品對新一代玩家來說
顯得有些陌生,最近《零之軌跡》、《碧之軌跡》都陸續在 PS Vita 上推出強化移植的
Evolution 版,不知道 FALCOM 有沒有計畫將《軌跡》系列前幾代重製到 PS3 與 PS
Vita 上發行中文版呢?或甚至考慮讓您最喜愛的《卡卡布三部曲》重出江湖?
近藤:我一直希望能夠在玩家最容易接觸到的現行平台上讓更多玩家體驗《空之軌跡》,
因此我們仍在進行各種嘗試。對這方面有所期待的玩家請耐心等候我們的好消息。至於中
文化的部分,如果華文圈的玩家很希望能有中文版的話,那就請盡可能的向 SCEJA 方面
反應了。
關於《卡卡布三部曲》,公司內部包括我本人在內,大家其實都希望有機會可以重製以
《白髮魔女》為首的《卡卡布三部曲》。但是如果要在現行的遊樂器上重現原作的內容,
可能需要花費 3、4 年的時間,光是城鎮的數量可能就是《空之軌跡》或《閃之軌跡》的
4 倍左右。從點陣繪圖轉換到 3D 繪圖其實是有相當的困難度,不過我們仍在等待適合
的時機。
==============================================================================
個人解讀:PS4 平台在開發中
巴哈:PS4 日前已經在日本正式推出,您對於 PS4 在日本市場的表現有什麼感想?
FALCOM 是否已經有計畫投入 PS4 遊戲的開發了呢?
近藤:PS4 在日本的市場反應我個人覺得相當不錯,我身邊就有碰到公司社員買回家玩過
之後讚不絕口的。公司內部也有收到 PS4 的開發機,我們有在開發機上進行一些開發的
驗證,得到的結論是 PS4 的遊戲非常好開發。正因為很好開發,所以我們有開始做一些
嘗試,但是這些嘗試目前還沒有到可以發表的階段,等時機成熟之後再向大家發表,敬請
期待。我個人覺得 PS4 是台非常出色的主機,希望能有更多日本遊戲廠商積極投入一起
把市場做大,開發一些不只針對日本市場、也能滿足亞洲市場的遊戲,像 FALCOM 就很適
合投入日本與亞洲都吃得開的角色扮演遊戲。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.127.95
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Falcom/M.1397964644.A.1D8.html
※ 編輯: flypenguin (218.161.127.95), 04/20/2014 11:32:37
推
04/20 11:32, , 1F
04/20 11:32, 1F
→
04/20 11:33, , 2F
04/20 11:33, 2F
推
04/20 11:56, , 3F
04/20 11:56, 3F
→
04/20 11:57, , 4F
04/20 11:57, 4F
→
04/20 11:57, , 5F
04/20 11:57, 5F
推
04/20 12:59, , 6F
04/20 12:59, 6F
推
04/20 13:01, , 7F
04/20 13:01, 7F
推
04/20 13:52, , 8F
04/20 13:52, 8F
推
04/20 15:32, , 9F
04/20 15:32, 9F
→
04/20 15:33, , 10F
04/20 15:33, 10F
推
04/20 15:38, , 11F
04/20 15:38, 11F
推
04/20 15:51, , 12F
04/20 15:51, 12F
推
04/20 15:53, , 13F
04/20 15:53, 13F
推
04/20 15:56, , 14F
04/20 15:56, 14F
→
04/20 17:15, , 15F
04/20 17:15, 15F
→
04/20 18:22, , 16F
04/20 18:22, 16F
推
04/20 19:38, , 17F
04/20 19:38, 17F
推
04/20 20:06, , 18F
04/20 20:06, 18F
推
04/20 20:11, , 19F
04/20 20:11, 19F
→
04/20 20:12, , 20F
04/20 20:12, 20F
→
04/20 20:13, , 21F
04/20 20:13, 21F
推
04/20 20:35, , 22F
04/20 20:35, 22F
推
04/20 20:54, , 23F
04/20 20:54, 23F
→
04/20 21:06, , 24F
04/20 21:06, 24F
→
04/20 21:06, , 25F
04/20 21:06, 25F
→
04/20 21:13, , 26F
04/20 21:13, 26F
→
04/20 21:13, , 27F
04/20 21:13, 27F
→
04/20 21:14, , 28F
04/20 21:14, 28F
→
04/20 21:17, , 29F
04/20 21:17, 29F
推
04/20 21:27, , 30F
04/20 21:27, 30F
→
04/20 21:47, , 31F
04/20 21:47, 31F
推
04/21 00:13, , 32F
04/21 00:13, 32F
→
04/21 11:28, , 33F
04/21 11:28, 33F
→
04/21 13:29, , 34F
04/21 13:29, 34F
→
04/21 13:33, , 35F
04/21 13:33, 35F
→
04/21 17:09, , 36F
04/21 17:09, 36F
→
04/21 17:10, , 37F
04/21 17:10, 37F
→
04/21 17:13, , 38F
04/21 17:13, 38F
→
04/21 17:21, , 39F
04/21 17:21, 39F
推
04/21 17:37, , 40F
04/21 17:37, 40F
→
04/21 17:55, , 41F
04/21 17:55, 41F
推
04/22 22:13, , 42F
04/22 22:13, 42F
→
04/23 00:05, , 43F
04/23 00:05, 43F
推
04/23 00:17, , 44F
04/23 00:17, 44F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):