[活動] 向SCET請願「沿用軌跡系列過去中文版譯名
文轉巴哈
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=00973&snA=12790&tnum=18
感謝板務同意這次的「沿用軌跡系列過去中文版譯名」請願活動!
以下是關於這次請願的由來、理念,以及請願方式,
請熱愛軌跡系列的玩家們幫忙寄信與轉貼!
--------------------------------正文開始-------------------------------------
首先要感謝SCET聽到大家中文化的請求終於成功代理!
但剛剛看到了中文版的宣傳影片
http://www.youtube.com/v/Oc1FSKIoLXs
但是一些跨系列出現的人物,在影片中已經是另外一個譯名了
像鐵血宰相
吉利亞斯·奧斯本=>基利亞茲·奧茲本
變態王子
奧利巴特=>奧利巴爾特
另外亞莉莎的老家
萊恩福爾特=>萊茵佛特
(這個關聯比較重大,因為萊恩福爾特社在前系列一直都有出現,
改成這樣根本沒人知道是什麼...)
我有寫一篇請願文發過去,
大略是寫上面這樣,然後給他們中文維基的網址
=>軌跡系列角色列表 http://ppt.cc/Tdfq
=>軌跡系列用語列表 http://ppt.cc/L1eQ
地名的部份
=>空之軌跡 http://ppt.cc/edUm
=>零之軌跡、碧之軌跡 http://ppt.cc/MPuP
=>閃之軌跡 http://ppt.cc/f3Uf
說裡面已經整理過去所有的中文譯名了,他們也不用再花時間玩遊戲慢慢對照。
請他們考慮軌跡系列是個長篇大作而且世界觀用詞都相同,沿用過去的中文譯名。
是想說不趁現在快點反應,
以後系列作的舊主角群還是克洛斯貝爾、利貝爾這些人名、地名,在新作中再次出現
結果SCET完全翻成我們不知道的東西,那遊玩起來的感覺還蠻差勁的。
不知道各位熱愛軌跡的玩家們願意響應嗎?
願意的話請到
http://asia.playstation.com/tw/cht/support/contactus#askQuestion
幫忙填寫反應一下沿用舊譯名的請願!
(建議內容請附上維基的那五個網址~或許說動SCET他們的機率會比較高一些)
以下是我寄過去的建議信內容
-------------------------------------------------------------------
詢問類別: 抱怨, 建議及其他
產品或服務類別: PlayStation?Vita
事件類別: 建議
您的提問:
SCET您好,首先非常感謝貴公司願意聽取我們軌跡系列玩家們的建議,
向Falcom代理取的閃之軌跡、閃之軌跡II的繁體中文版
容我再次表達感謝之意!
然而在今天中文宣傳影片出來後,很多軌跡系列的玩家都注意到
除部份對話有翻譯嚴重錯誤的情形外,
關於人物譯名也有與過去中文版譯名相異的情形。
因為軌跡系列所有作品,都是同一個世界觀,每作的人物也會交錯的出現在之後的作品中,
此時若是翻譯名稱有所不同,我們很難第一時間反應過來是誰(有時候名字僅出現在對話)
我們對SCET您的建議是,是否能「沿用軌跡系列過去中文版譯名」呢?
過去的中文譯名在中文維基網站,下方的兩個連結已經有人全部整理過了(含中日英對照)
=>軌跡系列角色列表 http://ppt.cc/NhIN
=>軌跡系列用語列表 http://ppt.cc/L1eQ
地名的部份
=>空之軌跡 http://ppt.cc/edUm
=>零之軌跡、碧之軌跡 http://ppt.cc/MPuP
=>閃之軌跡 http://ppt.cc/f3Uf
貴公司也不需要再重新玩一次過去的作品,僅需進入這些網頁對照即可。
請SCET您能考慮這個沿用譯名的提案,譯名相同與否這部份,
對我們這些一路遊玩下來的玩家是不可或缺的!
---------------------------------------------------------------------------
如果向SCET反映後,他們有回信給您,也請可以貼到本串下面回覆,
讓大家知道SCET了解跟處理到哪個程度。 (# 轉錄者註:是指巴哈的原文那一串)
以上,
在此最後感謝熱愛軌跡系列玩家們幫忙!致上十二萬分的謝意!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.48.219.49
推
01/28 21:26, , 1F
01/28 21:26, 1F
→
01/28 21:32, , 2F
01/28 21:32, 2F
原作者在同串底下的說法
R.:從青文畫冊那件事看起來,英特衛應該是有同意給青文翻譯沿用譯名,
因為主角的部份譯名都還是同樣的。昨天 21:15
R.:這樣應該版權問題較不影響…。畫冊譯名有問題的都是配角,
這部分也許是青文翻譯人員自己喜好或是沒有進一步比對產生的問題Orz昨天 21:17
→
01/28 21:34, , 3F
01/28 21:34, 3F
推
01/28 21:35, , 4F
01/28 21:35, 4F
→
01/28 21:38, , 5F
01/28 21:38, 5F
→
01/28 21:56, , 6F
01/28 21:56, 6F
→
01/28 21:57, , 7F
01/28 21:57, 7F
推
01/28 22:04, , 8F
01/28 22:04, 8F
推
01/28 22:06, , 9F
01/28 22:06, 9F
→
01/28 22:39, , 10F
01/28 22:39, 10F
→
01/28 22:40, , 11F
01/28 22:40, 11F
推
01/28 23:10, , 12F
01/28 23:10, 12F
→
01/28 23:10, , 13F
01/28 23:10, 13F
→
01/28 23:11, , 14F
01/28 23:11, 14F
推
01/28 23:33, , 15F
01/28 23:33, 15F
→
01/28 23:33, , 16F
01/28 23:33, 16F
推
01/28 23:34, , 17F
01/28 23:34, 17F
推
01/28 23:36, , 18F
01/28 23:36, 18F
→
01/28 23:37, , 19F
01/28 23:37, 19F
推
01/28 23:44, , 20F
01/28 23:44, 20F
推
01/29 00:25, , 21F
01/29 00:25, 21F
推
01/29 08:32, , 22F
01/29 08:32, 22F
→
01/29 08:43, , 23F
01/29 08:43, 23F
→
01/29 10:22, , 24F
01/29 10:22, 24F
→
01/29 10:22, , 25F
01/29 10:22, 25F
→
01/29 10:22, , 26F
01/29 10:22, 26F
→
01/29 11:15, , 27F
01/29 11:15, 27F
→
01/29 11:15, , 28F
01/29 11:15, 28F
→
01/29 11:16, , 29F
01/29 11:16, 29F
推
01/29 11:19, , 30F
01/29 11:19, 30F
推
01/29 11:19, , 31F
01/29 11:19, 31F
→
01/29 11:19, , 32F
01/29 11:19, 32F
→
01/29 11:19, , 33F
01/29 11:19, 33F
→
01/29 11:20, , 34F
01/29 11:20, 34F
→
01/29 11:22, , 35F
01/29 11:22, 35F
→
01/29 11:22, , 36F
01/29 11:22, 36F
推
01/29 11:23, , 37F
01/29 11:23, 37F
→
01/29 11:31, , 38F
01/29 11:31, 38F
→
01/29 11:32, , 39F
01/29 11:32, 39F
推
01/29 11:36, , 40F
01/29 11:36, 40F
→
01/29 11:37, , 41F
01/29 11:37, 41F
→
01/29 11:38, , 42F
01/29 11:38, 42F
→
01/29 11:39, , 43F
01/29 11:39, 43F
推
01/29 11:50, , 44F
01/29 11:50, 44F
→
01/29 11:52, , 45F
01/29 11:52, 45F
推
01/29 12:20, , 46F
01/29 12:20, 46F
→
01/29 12:21, , 47F
01/29 12:21, 47F
推
01/29 13:58, , 48F
01/29 13:58, 48F
→
01/29 13:59, , 49F
01/29 13:59, 49F
→
01/29 14:00, , 50F
01/29 14:00, 50F
→
01/29 14:01, , 51F
01/29 14:01, 51F
推
01/29 14:21, , 52F
01/29 14:21, 52F
推
01/29 15:10, , 53F
01/29 15:10, 53F
推
01/29 15:17, , 54F
01/29 15:17, 54F
推
01/29 15:21, , 55F
01/29 15:21, 55F
推
01/29 18:13, , 56F
01/29 18:13, 56F
→
01/29 18:13, , 57F
01/29 18:13, 57F
推
01/29 18:23, , 58F
01/29 18:23, 58F
推
01/29 18:49, , 59F
01/29 18:49, 59F
推
01/29 18:50, , 60F
01/29 18:50, 60F
推
01/29 19:15, , 61F
01/29 19:15, 61F
推
01/29 19:19, , 62F
01/29 19:19, 62F
推
01/29 19:19, , 63F
01/29 19:19, 63F
→
01/29 19:20, , 64F
01/29 19:20, 64F
→
01/29 19:20, , 65F
01/29 19:20, 65F
→
01/29 19:23, , 66F
01/29 19:23, 66F
→
01/29 19:27, , 67F
01/29 19:27, 67F
→
01/29 19:27, , 68F
01/29 19:27, 68F
→
01/30 13:02, , 69F
01/30 13:02, 69F
→
01/30 14:38, , 70F
01/30 14:38, 70F
推
01/30 14:53, , 71F
01/30 14:53, 71F
→
01/30 15:58, , 72F
01/30 15:58, 72F
推
01/30 16:27, , 73F
01/30 16:27, 73F
→
01/30 16:29, , 74F
01/30 16:29, 74F
→
01/30 16:30, , 75F
01/30 16:30, 75F
→
01/30 17:11, , 76F
01/30 17:11, 76F
大家除了討論外 也記得也順手寄信過去啊!
※ 編輯: ThorFukt 來自: 24.48.219.49 (01/30 17:14)
推
02/02 19:25, , 77F
02/02 19:25, 77F
→
02/02 19:26, , 78F
02/02 19:26, 78F
推
02/02 22:41, , 79F
02/02 22:41, 79F
推
02/04 14:42, , 80F
02/04 14:42, 80F
推
02/08 19:16, , 81F
02/08 19:16, 81F
推
02/25 13:43, , 82F
02/25 13:43, 82F