[情報] 「ドギ★ラジ」お便り&川柳募集

看板Falcom作者 (6番目の駅)時間15年前 (2009/06/12 21:18), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
近日オープン予定の「イースシリーズポータルサイト」ではたくさんの企画をご用意し ています。その中のひとつにあたる「ドギ★ラジ」への募集と「川柳」の募集を一足お 先にスタート! ■ドギ★ラジとは 「ドギ★ラジ」は、毎回テーマに沿ったお便りを募集し、パーソナリティの「ドギ」と 特別ゲストが投稿を紹介するという番組風コーナーです。見事オンエアーされた方には 、豪華賞品をプレゼントしますのでどしどしご応募ください! "多奇★喇集"是個由多奇角色串場,介紹每回不同主題觀眾來信的節目型園地. 如果表現突出而投稿在節目中被遴選播出的朋友,將有精美贈品喔,歡迎多多投稿. ■第1回募集テーマ 「アドルについて」 アドルにまつわる思い出や、アドルについて気になっていること、アドルのこんなとこ ろが好きだ!などなどどんなことでもいいのでアドルについてのお便りをどっしどしお 送りください!!アドルに関するドギへの質問でもOK。 第1回募集テーマの締め切りは6/28(日)まで!※翌29日午前9:00までに受け付けた もの 第一回募集主題 「關於阿豆魯」 與阿豆魯有關的回憶,或者是對他挺在意的部份,或是喜歡他哪一點,等等阿豆魯相關 的話題歡迎投稿,就阿豆魯的事情想問多奇的問題也OK. 第一回徵稿截止日6/28(日)(29日早上九點前為止可收件) (會不會有人問多奇"妳跟阿豆魯到底有沒有...."? 我看是一定會有XDD) ■応募方法・注意書き ■■あて先■■ ys_portal小老鼠falcom.co.jp 件名:「ドギラジお便り募集係」 メール本文にペンネーム、文章を書いて送信してください。 応募は何通でも可能ですが、メール1通につき投稿は1つだけお書きください。 ※文字数に制限はありませんが、あまり長い文章は掲載されにくくなりますのでご注意 下さい。 ※画像を添付する場合は「形式;JPEG」「サイズ;横480×縦640」「容量;200KBまで 投稿注意 件名:「ドギラジお便り募集係」 投稿郵件本文請附筆名和文章本文 投稿份數不限,但一封信只能有一篇內文. 文字數無限制,但太長的話會比較難以入選. 附畫像的情況請用 jpeg格式,尺寸横480×縦640 容量最高200k ■■その他の注意■■ 他作品の著作権を侵害する作品、見た方に不快感を与える可能性のある投稿、 その他、ファルコムがサイト掲載に不適切とみなした投稿は掲載されません。 投稿作品は返却することが出来ませんのでご了承下さい。 ■第1回目の賞品 第1回目の「ドギ★ラジ」のオンエアで紹介された方には ■銀河万丈氏サイン色紙 ■イースパズル ■イース4下敷き (各1名) をプレゼントします!! ■川柳の募集について ドギ★ラジではお便りの他、川柳も大募集!! イースにまつわる川柳を考えてEメールで送ってくださいね。 川柳は、シリーズポータルサイトトップページに週代わりで掲載し、月間最優秀賞を決 定します。見事最優秀賞を受賞した方には、お好きなCDを1枚プレゼント! 川柳募集辦法 "多奇★喇集"除了募集主題之外也同時徵求川柳作品. 和伊蘇有關的川柳作品歡迎email投稿. 川柳除了每週會在系列首頁刊載更新之外,也會選出當月最優秀獎. 獎品是喜歡的CD一枚. ■■あて先■■ ys_portal小老鼠falcom.co.jp 件名:「川柳募集係」 メール本文にペンネーム、川柳を書いて送信してください。 応募は何通でも可能ですが、メール1通につき川柳は1つだけお書きください。 ※川柳の締め切りは特に決まっていないので、いい川柳が思いついたらメールでお送り ください。 件名:「川柳募集係」 郵件本文請附筆名和川柳內容. 不限一封,但每封內文限一篇. 川柳部份沒有特別限定截止日期,隨時想到好的一首請別忘投稿. -- 「川柳」是一種日文詩歌形式, 音節與「俳句」同樣,也是17個音節,按5,7,5,的順序排列。 但它不像俳句要求那麼嚴格,也不受「季語」的限制。 內容多是調侃社會現象,較為隨意和輕鬆詼諧。 舉個例子: アドルとは 永遠のナンパ師 赤毛剣士 (有板友想拿這句去投稿的歡迎阿!版權不計XDD.) -- ※ 編輯: dobioptt 來自: 114.38.15.152 (06/12 21:57)

06/12 23:11, , 1F
這應該是配合近日的Ys7與先前多平台宣言所開發的宣傳XD
06/12 23:11, 1F

06/13 00:44, , 2F
法爾康版本LUCKY★CAHNNEL XD
06/13 00:44, 2F

06/15 00:58, , 3F
XD
06/15 00:58, 3F

06/26 23:53, , 4F
推 翻譯
06/26 23:53, 4F
文章代碼(AID): #1ACbMJT4 (Falcom)