Re: [3rd] 3rd戰鬥台詞

看板Falcom作者 (相葉楓)時間15年前 (2009/05/01 02:32), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
喵…小的日文不太好。 就挑一些來翻吧~(心) 基本上都是意譯,翻錯了的話,還請各位指出,我看到後會立刻修改的。 謝謝各位。 ケビン->凱文神父(快要忘記名字了…) チェイン3(4人協力)->連續攻擊3(4人幫忙…?忘了中文) 始め:行っくでぇ~!(黒モード:行くで!) 開始:上囉~!(輕浮一點的)   (腹黑mode)上吧! つなぎ:よっしゃぁ! 中間:好啊!(按KEN50091板友的建議作出了修改,謝謝) トリ:これで仕舞いや! 最後:在這裡完結吧! クロスギアレイジ->忘了中文 好像是跳到半空然後射射射那招?            (考試期間都沒碰,小電又不太能跑遊戲中,請原諒我) *單體攻擊 CP20* そこや!はぁっ! 那裡啊!喝啊~~~~~(按KEN50091板友的建議作出了修改,謝謝) そらっ、これでも喰らえやっ!! 嚐嚐這個吧!!(按KEN50091板友的建議作出了修改,謝謝) セイクリッドブレス *大圓 HP2500回復 狀態解除 CP30* 今助けたる!そらっ! 現在就來幫忙了!(後半跟上面的前半是一樣的嘛,所以也是不懂) サクリファイスアロー *中圓 己方CP40回復 CP65* ほな、頼んだで!そらっ! 喲、拜託了! デスパニッシャー 應該是有很多像死亡之矛插上來的那個?(側頭) *中圓 攻擊 CP30* もう、しまいにしよか。滅! 已經、要結束了嗎?消滅! グラールスフィア 大家所說的犯規聖杯 CP說明項就不寫了*懶* 我が右手に在りし星の杯よ… 天より授かりし輝きをもって我らの楯となれ グラールスフィア! 在我右手的星之杯啊 從天授予的光輝化成我們的盾 …這招的名字…(對不起) 魔槍ロア 看日文也知中文是什麼的招也不寫說明了(喂!) 千の棘をもってその身に絶望を刻み 塵となって無明の闇に消える… 砕け、時の魔槍! 拿著那千根的荊棘,在那身軀刻上絕望 砂塵和最根本的煩惱的黑闇都消失吧! 粉碎、時之魔槍! *這段基本上都不太懂,有待高手指點。* ゴルゴンアロー 石化之矢…好像是這樣?算了,不要信我比較好 *直線指定 攻擊.石化 CP35* これでも喰らえや! 這個也吃掉吧! 聖槍ウル 跟魔槍一樣情況嘛~所以,呵~ 我が深淵にて煌めく蒼い刻印よ… 天に上りて煉獄を照らす光の柱と化せ! はしれ、空の聖槍!! (前兩句都不懂,對不起呢) 去吧!天空之聖槍! リース 莉絲修女 連續攻擊技…我不理它123段了~(被打) 始め:行きます…! 開始:要去了…! つなぎ:承知しました…! 中間:我明白了…!(雖然意思不太對,但感覺這樣比較好?) トリ:とどめです…! 最後:決定性的一擊…! ホーリーブレス *單體 戰鬥不能解除.回復HP50%&CP50 CP45 女神のご加護を。 這是女神保佑。(?) アークフェンサー *直線指定攻擊 CP25 無駄です…! 這是徙勞的…! ヘヴンストライク 第一招S技… 先貼台詞,請神人待補。 戦場を翔ける金色の翼よ…! 彼の地に舞い降り、虚ろなる魂を救え! ヘヴンストライク!! サウザントスパロー *中圓 攻擊 CP30 行け…!下がりなさい! 去吧!下來吧! ヘヴンスフィア 第2招S技 (跟第一招一樣,都不是很懂 有待高手指教,謝謝。) 天の眷属たる女神の僕よ… 昏き大地を清めんがため、今こそ来たれ! そう光にして騎士、七耀の守護者なれば 今こそ我らに力を! ヘヴンスフィア!!シュート!!! インフィニティスパロー 這好像是站在中央,劍身飛出去那招?*惑* 大圓 攻擊 CP30* 行け…!インフィニティスパロー!! 去吧!(招式名) ------------------------- 因為時間關係(想去睡了)加上力不從心,就先翻著頭二人的。 好想翻緹妲的部分,可是很擔憂緹妲的可愛沒有充分流露出來而不敢翻。 阿嘉特哥哥的熱血也一樣。 希望各位高手也一起來翻譯呢~! 先是這樣吧。謝謝各位。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.77.37.194

05/01 06:45, , 1F
よっしゃぁ比較偏向口語的"好阿!" 都是在狀況不錯的時候
05/01 06:45, 1F

05/01 06:47, , 2F
そこや!はぁっ的はぁ也可以翻成"喝阿"
05/01 06:47, 2F

05/01 07:09, , 3F
そらっ、これでも喰らえやっ!!→嚐嚐這個吧!(前面是語助
05/01 07:09, 3F

05/01 14:04, , 4F
GJ!的意思
05/01 14:04, 4F

05/01 16:52, , 5F
よっしゃぁ感覺很像一般人常說的YO SHI~ 是這樣嗎?
05/01 16:52, 5F

05/02 00:13, , 6F
嗯嗯…因為我平日都是直接說日文(這種FU的詞)所以真
05/02 00:13, 6F

05/02 00:14, , 7F
的不太懂中文的說法。(加上我是香港人,更加不懂書面要
05/02 00:14, 7F

05/02 00:14, , 8F
寫成什麼,謝謝一樓的建議呢!非常感謝。現立刻修改。
05/02 00:14, 8F
※ 編輯: kaedeaiba 來自: 218.102.201.204 (05/02 00:20)
文章代碼(AID): #19-UxApG (Falcom)
文章代碼(AID): #19-UxApG (Falcom)