Re: [3rd] 3rd戰鬥台詞
喵…小的日文不太好。
就挑一些來翻吧~(心)
基本上都是意譯,翻錯了的話,還請各位指出,我看到後會立刻修改的。
謝謝各位。
ケビン->凱文神父(快要忘記名字了…)
チェイン3(4人協力)->連續攻擊3(4人幫忙…?忘了中文)
始め:行っくでぇ~!(黒モード:行くで!)
開始:上囉~!(輕浮一點的)
(腹黑mode)上吧!
つなぎ:よっしゃぁ!
中間:好啊!(按KEN50091板友的建議作出了修改,謝謝)
トリ:これで仕舞いや!
最後:在這裡完結吧!
クロスギアレイジ->忘了中文 好像是跳到半空然後射射射那招?
(考試期間都沒碰,小電又不太能跑遊戲中,請原諒我)
*單體攻擊 CP20*
そこや!はぁっ!
那裡啊!喝啊~~~~~(按KEN50091板友的建議作出了修改,謝謝)
そらっ、これでも喰らえやっ!!
嚐嚐這個吧!!(按KEN50091板友的建議作出了修改,謝謝)
セイクリッドブレス
*大圓 HP2500回復 狀態解除 CP30*
今助けたる!そらっ!
現在就來幫忙了!(後半跟上面的前半是一樣的嘛,所以也是不懂)
サクリファイスアロー
*中圓 己方CP40回復 CP65*
ほな、頼んだで!そらっ!
喲、拜託了!
デスパニッシャー 應該是有很多像死亡之矛插上來的那個?(側頭)
*中圓 攻擊 CP30*
もう、しまいにしよか。滅!
已經、要結束了嗎?消滅!
グラールスフィア 大家所說的犯規聖杯 CP說明項就不寫了*懶*
我が右手に在りし星の杯よ…
天より授かりし輝きをもって我らの楯となれ
グラールスフィア!
在我右手的星之杯啊
從天授予的光輝化成我們的盾
…這招的名字…(對不起)
魔槍ロア 看日文也知中文是什麼的招也不寫說明了(喂!)
千の棘をもってその身に絶望を刻み
塵となって無明の闇に消える…
砕け、時の魔槍!
拿著那千根的荊棘,在那身軀刻上絕望
砂塵和最根本的煩惱的黑闇都消失吧!
粉碎、時之魔槍!
*這段基本上都不太懂,有待高手指點。*
ゴルゴンアロー 石化之矢…好像是這樣?算了,不要信我比較好
*直線指定 攻擊.石化 CP35*
これでも喰らえや!
這個也吃掉吧!
聖槍ウル 跟魔槍一樣情況嘛~所以,呵~
我が深淵にて煌めく蒼い刻印よ…
天に上りて煉獄を照らす光の柱と化せ!
はしれ、空の聖槍!!
(前兩句都不懂,對不起呢)
去吧!天空之聖槍!
リース 莉絲修女
連續攻擊技…我不理它123段了~(被打)
始め:行きます…!
開始:要去了…!
つなぎ:承知しました…!
中間:我明白了…!(雖然意思不太對,但感覺這樣比較好?)
トリ:とどめです…!
最後:決定性的一擊…!
ホーリーブレス
*單體 戰鬥不能解除.回復HP50%&CP50 CP45
女神のご加護を。
這是女神保佑。(?)
アークフェンサー
*直線指定攻擊 CP25
無駄です…!
這是徙勞的…!
ヘヴンストライク 第一招S技…
先貼台詞,請神人待補。
戦場を翔ける金色の翼よ…!
彼の地に舞い降り、虚ろなる魂を救え!
ヘヴンストライク!!
サウザントスパロー
*中圓 攻擊 CP30
行け…!下がりなさい!
去吧!下來吧!
ヘヴンスフィア 第2招S技
(跟第一招一樣,都不是很懂 有待高手指教,謝謝。)
天の眷属たる女神の僕よ…
昏き大地を清めんがため、今こそ来たれ!
そう光にして騎士、七耀の守護者なれば
今こそ我らに力を!
ヘヴンスフィア!!シュート!!!
インフィニティスパロー 這好像是站在中央,劍身飛出去那招?*惑*
大圓 攻擊 CP30*
行け…!インフィニティスパロー!!
去吧!(招式名)
-------------------------
因為時間關係(想去睡了)加上力不從心,就先翻著頭二人的。
好想翻緹妲的部分,可是很擔憂緹妲的可愛沒有充分流露出來而不敢翻。
阿嘉特哥哥的熱血也一樣。
希望各位高手也一起來翻譯呢~!
先是這樣吧。謝謝各位。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.77.37.194
推
05/01 06:45, , 1F
05/01 06:45, 1F
→
05/01 06:47, , 2F
05/01 06:47, 2F
→
05/01 07:09, , 3F
05/01 07:09, 3F
推
05/01 14:04, , 4F
05/01 14:04, 4F
推
05/01 16:52, , 5F
05/01 16:52, 5F
→
05/02 00:13, , 6F
05/02 00:13, 6F
→
05/02 00:14, , 7F
05/02 00:14, 7F
→
05/02 00:14, , 8F
05/02 00:14, 8F
※ 編輯: kaedeaiba 來自: 218.102.201.204 (05/02 00:20)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):