[情報] 一些關於YS7 和YSI II的消息和圖片
http://0rz.tw/c1ZRh
四頁的雜誌掃圖,兩張YS7,兩張YSI II
以下則是本次兩款PSP遊戲的特點
*****************************************************************************
PSP イース 1&2
・ファルコム/9月発売予定/5040円
・PSP版ならではの5つの要素
1.ゲーム難易度は4段階
2.PSP版、Win版のグラフィックが選べる
3.ボスラッシュモード搭載(ボスとの戦闘だけが楽しめる)
4.3タイプのBGM(PSP版全BGMアレンジ、PC-8801版、Win版)
5.会話内容が変化(PSPだけのメッセージに期待)
PSP Ys SEVEN(イースセブン)
・ファルコム/9月発売予定/6090円
・アルタゴが舞台
・シリーズ初のパーティプレイ
武器にはスキルが設定されていて、装備すると発動
キャラ毎に必殺技と呼べるEXスキルを持つ
******************************************************************************
下面這部份則是雜誌上法爾康社長的訪談節錄:
以前からPSPでイースをやってみたいと要望があったのでそれにこたえた。
PSPにはPCからの移植がメインでしたが、開発も軌道に乗り、
PSPにも次の一歩を踏み出すべき。
踏み出すんなら本気でやろう。本気をアピールならばイースの最新作を持ってこよう。
これがイース7がPSPの理由。
今後、本気で家庭用ゲーム機に取り組んでいく。
以前就有期待在PSP上能玩到YS系列的呼聲,因此本次的動作便是我們的回應.
PSP上的遊戲雖然是以PC的移植作品為主,但我們的開發一直依照計畫進行著,
在PSP這邊也是該踏出下一步的時候了.
決定要踏出這一步的話,就會認真投入.
要表明我們認真的程度,披露的作品選擇YS的最新作會是最合適的.
這就是YS7選擇PSP平台的理由.
往後我們也會認真的朝家用遊戲機方面來發展.
--
這部份在巴哈姆特YS版已經有許多熱烈的討論了.
看來法爾康未來目標果然是掌上和家用GAME機.
PC的玩家只好自求多福了.
(法爾康你以為只要有出新遊戲,粉絲就一定會跟平台跟到底嗎?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.73.112
推
03/25 21:59, , 1F
03/25 21:59, 1F
推
03/25 22:02, , 2F
03/25 22:02, 2F
→
03/25 22:04, , 3F
03/25 22:04, 3F
推
03/25 22:10, , 4F
03/25 22:10, 4F
推
03/25 22:11, , 5F
03/25 22:11, 5F
推
03/25 22:12, , 6F
03/25 22:12, 6F
推
03/25 22:20, , 7F
03/25 22:20, 7F
推
03/25 23:04, , 8F
03/25 23:04, 8F
推
03/25 23:06, , 9F
03/25 23:06, 9F
推
03/25 23:09, , 10F
03/25 23:09, 10F
→
03/25 23:10, , 11F
03/25 23:10, 11F
→
03/25 23:11, , 12F
03/25 23:11, 12F
→
03/25 23:12, , 13F
03/25 23:12, 13F
推
03/25 23:31, , 14F
03/25 23:31, 14F
推
03/25 23:38, , 15F
03/25 23:38, 15F
→
03/25 23:39, , 16F
03/25 23:39, 16F
推
03/25 23:46, , 17F
03/25 23:46, 17F
推
03/25 23:53, , 18F
03/25 23:53, 18F
推
03/26 01:10, , 19F
03/26 01:10, 19F
推
03/26 01:15, , 20F
03/26 01:15, 20F
推
03/26 01:23, , 21F
03/26 01:23, 21F
→
03/26 01:24, , 22F
03/26 01:24, 22F
推
03/26 09:03, , 23F
03/26 09:03, 23F
推
03/26 10:25, , 24F
03/26 10:25, 24F
推
03/26 13:02, , 25F
03/26 13:02, 25F
→
03/26 13:04, , 26F
03/26 13:04, 26F
推
03/26 14:01, , 27F
03/26 14:01, 27F
→
03/26 14:02, , 28F
03/26 14:02, 28F
推
03/26 14:05, , 29F
03/26 14:05, 29F
推
03/26 18:57, , 30F
03/26 18:57, 30F
推
03/26 19:27, , 31F
03/26 19:27, 31F
推
03/26 20:37, , 32F
03/26 20:37, 32F
→
03/26 20:38, , 33F
03/26 20:38, 33F
→
03/26 20:39, , 34F
03/26 20:39, 34F
推
03/26 20:40, , 35F
03/26 20:40, 35F
→
03/26 20:40, , 36F
03/26 20:40, 36F
→
03/26 20:41, , 37F
03/26 20:41, 37F
→
03/26 20:42, , 38F
03/26 20:42, 38F
→
03/26 20:43, , 39F
03/26 20:43, 39F
→
03/26 20:44, , 40F
03/26 20:44, 40F
→
03/26 20:44, , 41F
03/26 20:44, 41F
推
03/26 20:56, , 42F
03/26 20:56, 42F
→
03/26 20:58, , 43F
03/26 20:58, 43F
推
03/27 00:45, , 44F
03/27 00:45, 44F
→
03/28 07:46, , 45F
03/28 07:46, 45F
推
03/28 10:11, , 46F
03/28 10:11, 46F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):