[心得] 空軌3rd 星之門15 關於蕾恩

看板Falcom作者 (空色旋律)時間16年前 (2008/07/27 23:38), 編輯推噓17(17029)
留言46則, 15人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
※ 引述《alerzart (Alerzart)》之銘言: alerzart版友已修文 故我也一併修改 主要是回PSP版這部分更動的問題 PC版的印象其實已經很淡了 也懶得拿出來重新安裝再比對內容XD 畢竟PSP版有分級上的問題 不修掉大概會只因為這個部分就變成15禁 相信法社也不想再多流失掉可能會買的顧客 這部分修掉也算是個商業考量 至於PC版會不會有12歲以下的小朋友買?他們看了又會有何感想? 那就不是我的問題了... 也如同alerzart板友所說 "對於星15這個部分的觀感,就請各位自行拿捏與斟酌" 其實在看了這段影片後 當時走星門15時的一些感觸又湧上心頭 以下 星門15全爆雷 不想被雷還進來看的就不要怪我了 最開頭的音樂 曲名是「煉獄への階段」 通往煉獄的階梯 帶領著玩家 一步一步走向這個名為「樂園」的煉獄 雖然名為「樂園」 但是對於被關在裡面的孩子們而言 那裡卻是如同地獄一般的地方 一開始我們不知道蕾恩是怎麼進去的 只知道有其他四個小孩子和她待在同一個房間裡 但是卻只有蕾恩不需要出外做「可怕 會痛的工作」 帶頭的クロス還稱蕾恩為「公主大人」 的確 因為這四個孩子都是蕾恩為了在這殘酷的環境下仍保有自我 所創造出來的自衛用人格 走到一半時 我還和蕾恩一樣 搞不清楚怎麼回事 因為一直以來 自己都只需要待在房裡就好 其他人會代替自己出去房間「工作」 房間其實就是指蕾恩封閉的內心 當要開始「工作」時 便從其他四個人格之中派一名出去 承受著「工作」所帶來的極大身心壓力 所以理所當然地 這些人格也會有因為這種壓力而遭到摧毀的時刻 所以房內的孩子們一個個的消失 但是クロス卻改口稱房間裡一直只有他和蕾恩兩個人 我想這是蕾恩在潛意識中不想去追究這些孩子們消失的原因 因為 這些孩子是代替主人格蕾恩而遭到摧毀的 如果沒有這些防禦性人格 蕾恩的人格或許在更早之前便已經遭到摧毀 之後的下場就是被樂園「廢棄」吧 由於只剩下一個クロス可以承接「工作」的極大壓力 這個人格也終於瀕臨極限 開始怨恨著蕾恩 為什麼 她害死了其他小孩子 卻要獨留自己來繼續承擔這些痛苦 為什麼不殺了他 明明他其實也早就已經死了... 而在所有人格都消滅以後 蕾恩終於也不得不迎接第一次的「工作」 接著就是在玩家面前揭露這「樂園」的真面目 這裡根本不是什麼樂園 而是個為了滿足有錢人的噁心癖好 而以兒童為對象做買賣的地方 看到這邊我整個人是完全傻住了 有沒有搞錯...... 而在結社攻入毀滅這個「樂園」之後 雷維跟約書亞眼前所見的 便是全身赤裸 倒在地上的小女孩 身上刻劃著無數的十字傷痕 雷維這時說的一句話跟我當時所想講的一樣 「這群人渣...」 雷維也替蕾恩身上的無數十字傷痕作了說明 那是她為了保有自我所自己刻下的傷痕 那些十字型(Cross)傷痕 就是指クロス(Cross)這個最後也最頑強的人格 對於蕾恩這樣也能夠活下來感到意外的約書亞 為了繼續見證這個活下來的孩子 而向雷維提議帶蕾恩進入結社 這就是蕾恩進入結社的由來 也是她為什麼那麼執著於約書亞的原因 不過 如果整篇到此為止 或許我還不會覺得那麼心痛 但是整篇最該死的地方 其實是在最後面...... 也就是 蕾恩當時是怎麼進入「樂園」的 最後一段 名為「夢境的延續」 配樂名「想いの眠るゆりかご」 思念的沉眠搖籃 已經成為執行者的蕾恩 等待著約書亞從長期任務回來 (這任務應該便是教授派給他負責在暗地中監視卡西烏斯的任務 FC的故事) 眼前所見的 是一對夫妻 手中還抱著新生兒 聽見新生兒的哭聲時 蕾恩對於這樣純潔的新生命感到些微的自卑 並打從心裡祈求著這孩子能夠幸福地活下去 正當她這麼想時 眼中看清的夫妻面貌 卻讓她愣在當場 也讓我頓時傻了眼 那不是SC時蕾恩帶出來的假人父母嗎? 而在夫妻的對話中 可以得知 兩人之前還有個孩子 但父親已經不願意再提起那孩子的事情 母親也是一樣的反應 蕾恩這才想起眼前曾經看過的夫妻是誰 玩家再不願意也察覺到了 這對夫妻 便是蕾恩的父母 再加上「樂園」這個地方的性質 我想答案不言而喻 蕾恩 是被自己的父母賣去「樂園」的... 而在蕾恩身旁支持著她的雷維 也告訴了她 執行者一切行動都是被許可的 就看她想怎麼做 也就是說 雷維根本就默許了蕾恩 她就算要掏出鐮刀把眼前這對該死的夫妻大卸八塊 雷維也不會加以阻擋 但蕾恩還是很堅強地忍耐了下來 並言明自己不認識眼前的人 自己的爸爸與媽媽是別人 她對於捨棄自己的親生父母親早已經沒有任何依戀 所以在SC中被拆穿時 也很乾脆地把扮成自己父母親外表的人偶給毀壞掉 因為 現在她的父母親 是《パデル=マデル》 星門15的故事就到此結束 上述劇情跟解說如果有誤請指證 這印象有點久了... 玩完這段之後 心中真的很鬱悶 很想找個地方大吼一下 寫出這麼該死的劇情做什麼啊法社... 這個劇情很成功地把蕾恩的過去作了一個合理的交代 並且讓人給予這個悲劇性的角色深刻的同情與不捨 但是!你也寫的太慘了吧法社...Orz 真的是下了猛藥來拼這段劇情 這黑到不行的劇情存在是否恰當 我想再多爭論也已經沒有用 因為都寫出來了 爭有用嗎 ̄▽ ̄? 但每當走這段劇情 心還是會很痛 啊 3rd中文版還要再跑一次的啊...Orz 但也因為這段劇情的存在 讓我很大膽的推測 英傳7的女主角可能就是蕾恩 而英傳7的男主角 有可能就是足以帶給蕾恩溫暖以及拯救她破碎的心的男孩 畢竟除了星門15這段爆炸性劇情之外 還有結社的使徒中有人盯上蕾恩的劇情在 把梗都舖的這麼明顯了 她在英傳7最起碼的地位也有第一女配角以上等級的位置 如果不把這邊作一個交代我會很想燒法社...XD 只能說 星門15真的是個很有爭議性卻又很成功的一段劇情... -- 思いは 遠く離れてても届くんだよ そして 想いを無くさない限り また会えるの -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.6.233 ※ 編輯: aozakisora 來自: 220.129.6.233 (07/27 23:42)

07/27 23:45, , 1F
其實我真的覺得...也只是比較慘忍的特種行業而已
07/27 23:45, 1F

07/27 23:45, , 2F
真的會很黑嗎
07/27 23:45, 2F

07/27 23:47, , 3F
黑的地方不是在樂園的部分 而是在最後...
07/27 23:47, 3F

07/27 23:48, , 4F
其實我覺得的確不太適合小朋友..這是就個人的判斷
07/27 23:48, 4F

07/27 23:49, , 5F
雖說是特種行業,但是工作人員卻是雛妓....ˋ(′_‵||)ˊ
07/27 23:49, 5F

07/27 23:50, , 6F
對於父母親就是自己一切的年幼孩童而言 這段劇情真的
07/27 23:50, 6F

07/27 23:50, , 7F
相當的不合適...
07/27 23:50, 7F

07/27 23:53, , 8F
英傳7 18禁確定 (蓋章?)
07/27 23:53, 8F
※ 編輯: aozakisora 來自: 220.129.6.233 (07/27 23:56)

07/27 23:58, , 9F
這大概是法社首部有黑歷史的作品吧
07/27 23:58, 9F

07/28 00:05, , 10F
不過我覺得小約比較慘耶...
07/28 00:05, 10F

07/28 00:07, , 11F
約書亞跟蕾恩兩人的過去是英傳6最具爭議性的劇情
07/28 00:07, 11F

07/28 00:08, , 12F
不過說真的 不寫黑一點實在很難有大爆點啊...XD
07/28 00:08, 12F
※ 編輯: aozakisora 來自: 220.129.6.233 (07/28 00:08)

07/28 00:08, , 13F
約書亞我覺得還好,不過蕾恩的部分是是寫的更為直接
07/28 00:08, 13F

07/28 00:08, , 14F
所以其實我覺得F社頗有在測試底線的感覺...
07/28 00:08, 14F

07/28 00:09, , 15F
星門15其實也算是暗喻成分比較多 樂園的性質也得等走到
07/28 00:09, 15F

07/28 00:10, , 16F
整個星門15都快完了才比較明顯 簡單說就是想爆玩家 囧
07/28 00:10, 16F

07/28 00:14, , 17F
那英傳七的男主角又是約書亞了(誤)
07/28 00:14, 17F

07/28 00:15, , 18F
所以當初才會說蕾恩如果當主角,弄得不好就是約書亞第二
07/28 00:15, 18F

07/28 00:15, , 19F
好有深度的內容 千萬要保留啊~~
07/28 00:15, 19F

07/28 00:17, , 20F
這時實在很想去法社前敲碗問他們"啊ED7是哪時要出啊"XD
07/28 00:17, 20F

07/28 00:17, , 21F
正體中文版已經確定會保留了(至少就目前來看)
07/28 00:17, 21F

07/28 00:19, , 22F
繁中版不太可能跟PSP一樣全砍 對面好歹只是和諧了而已
07/28 00:19, 22F

07/28 00:19, , 23F
繁中版則是要反和諧回來XD 按照日文原案
07/28 00:19, 23F

07/28 00:20, , 24F
不過簡中版SC在上市沒多久立刻就有反和諧補丁的發佈
07/28 00:20, 24F

07/28 00:20, , 25F
我想對面也是迫於無奈才和諧掉的吧...
07/28 00:20, 25F

07/28 00:20, , 26F
所以才有這反和諧補丁是娛樂通官方人員發布的傳言XD
07/28 00:20, 26F

07/28 00:21, , 27F
總之 繁中版應該是不用太擔心會砍啦
07/28 00:21, 27F

07/28 00:23, , 28F
其實我是蠻期待蕾恩再度出場(畢竟能用的鋪陳很多)
07/28 00:23, 28F

07/28 00:23, , 29F
只是我總不太希望英傳系列自此整個黑暗化
07/28 00:23, 29F

07/28 00:24, , 30F
如果要玩很黑的故事,或許真的直接拉到18禁版會順手許多
07/28 00:24, 30F

07/28 10:49, , 31F
覺得蕾恩比較慘..以女孩子的角度來看的話..太黑了啊Q口Q
07/28 10:49, 31F

07/29 00:41, , 32F
沒想到蕾恩的過去這麼悲慘……看完好想哭喔T_T
07/29 00:41, 32F

07/29 13:00, , 33F
我還是覺得普通啊 父母賣掉小朋友的例子自古以來還滿多的
07/29 13:00, 33F

07/29 17:35, , 34F
但是不賣自己孩子的更多 比較起來真的很悲慘
07/29 17:35, 34F

09/03 20:30, , 35F
看到這篇文才知道星之門15的劇情是這個意思Q口Q
09/03 20:30, 35F

10/05 20:37, , 36F
恩 因為翻譯的關係 我完全沒看出 克洛斯就是Cross
10/05 20:37, 36F

10/05 20:37, , 37F
代表他不斷刻在自己身上的十字= =
10/05 20:37, 37F

10/05 20:38, , 38F
原PO好像就是翻譯的人 所以自然知道
10/05 20:38, 38F

10/05 20:39, , 39F
但原則上這種時候人名翻譯應考慮義譯 而不僅是音譯
10/05 20:39, 39F

10/05 20:40, , 40F
這種時候直接把那個小男孩人格叫「十字」比較好
10/05 20:40, 40F

10/05 20:40, , 41F
或是可以明顯看出有十字涵義的名字
10/05 20:40, 41F

10/05 20:41, , 42F
克洛斯= = 一個很普通的外國名字 誰會想到那麼多
10/05 20:41, 42F

10/05 20:43, , 43F
其實這遊戲人名翻譯問題很多= =
10/05 20:43, 43F

10/26 12:58, , 44F
為什麼我覺得還好 還是凱文的過去比較黑咧@@
10/26 12:58, 44F

06/15 23:07, , 45F
克洛斯還看不出來=_= 我一看到十字就知道名字涵義了
06/15 23:07, 45F

06/15 23:08, , 46F
直翻人名叫十字..哪招?
06/15 23:08, 46F
文章代碼(AID): #18Z9Pczw (Falcom)
文章代碼(AID): #18Z9Pczw (Falcom)