[風水] 葉佳燕台語的真相
http://ppt.cc/FXN0
這個影片高中就看過了
很難相信神通廣大的鄉民竟然有人沒看過
佳燕會不會講台語?
我覺得她強爆了
跟我有得比
那在劇中為何會講的那麼不輪轉?
你知道 我知道 全世界除了有滑大家都知道
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 106.1.137.223
※ 編輯: KOREALee 來自: 106.1.137.223 (07/25 21:20)
→
07/25 21:20, , 1F
07/25 21:20, 1F
→
07/25 21:21, , 2F
07/25 21:21, 2F
推
07/25 21:22, , 3F
07/25 21:22, 3F
→
07/25 21:23, , 4F
07/25 21:23, 4F
→
07/25 21:24, , 5F
07/25 21:24, 5F
推
07/25 21:28, , 6F
07/25 21:28, 6F
推
07/25 21:28, , 7F
07/25 21:28, 7F
→
07/25 21:29, , 8F
07/25 21:29, 8F
→
07/25 21:29, , 9F
07/25 21:29, 9F
推
07/25 21:30, , 10F
07/25 21:30, 10F
→
07/25 21:32, , 11F
07/25 21:32, 11F
→
07/25 21:33, , 12F
07/25 21:33, 12F
→
07/25 21:34, , 13F
07/25 21:34, 13F
推
07/25 21:36, , 14F
07/25 21:36, 14F
推
07/25 21:47, , 15F
07/25 21:47, 15F
→
07/25 21:50, , 16F
07/25 21:50, 16F
→
07/25 21:50, , 17F
07/25 21:50, 17F
→
07/25 21:51, , 18F
07/25 21:51, 18F
推
07/25 21:51, , 19F
07/25 21:51, 19F
推
07/25 21:52, , 20F
07/25 21:52, 20F
推
07/25 21:52, , 21F
07/25 21:52, 21F
→
07/25 21:52, , 22F
07/25 21:52, 22F
→
07/25 21:53, , 23F
07/25 21:53, 23F
→
07/25 21:55, , 24F
07/25 21:55, 24F
→
07/25 21:56, , 25F
07/25 21:56, 25F
→
07/25 21:56, , 26F
07/25 21:56, 26F
→
07/25 22:08, , 27F
07/25 22:08, 27F
推
07/25 22:11, , 28F
07/25 22:11, 28F
→
07/25 22:14, , 29F
07/25 22:14, 29F
推
07/25 22:17, , 30F
07/25 22:17, 30F
推
07/25 22:20, , 31F
07/25 22:20, 31F
→
07/25 22:20, , 32F
07/25 22:20, 32F
→
07/25 22:28, , 33F
07/25 22:28, 33F
→
07/25 22:30, , 34F
07/25 22:30, 34F
推
07/25 22:37, , 35F
07/25 22:37, 35F
推
07/25 22:37, , 36F
07/25 22:37, 36F
→
07/25 22:39, , 37F
07/25 22:39, 37F
→
07/25 22:39, , 38F
07/25 22:39, 38F
推
07/25 22:39, , 39F
07/25 22:39, 39F
還有 56 則推文
推
07/25 23:12, , 96F
07/25 23:12, 96F
→
07/25 23:12, , 97F
07/25 23:12, 97F
→
07/25 23:13, , 98F
07/25 23:13, 98F
→
07/25 23:14, , 99F
07/25 23:14, 99F
→
07/25 23:15, , 100F
07/25 23:15, 100F
→
07/25 23:17, , 101F
07/25 23:17, 101F
→
07/25 23:20, , 102F
07/25 23:20, 102F
→
07/25 23:21, , 103F
07/25 23:21, 103F
推
07/25 23:27, , 104F
07/25 23:27, 104F
→
07/25 23:27, , 105F
07/25 23:27, 105F
推
07/25 23:28, , 106F
07/25 23:28, 106F
→
07/25 23:29, , 107F
07/25 23:29, 107F
推
07/25 23:29, , 108F
07/25 23:29, 108F
→
07/25 23:30, , 109F
07/25 23:30, 109F
→
07/25 23:30, , 110F
07/25 23:30, 110F
推
07/25 23:32, , 111F
07/25 23:32, 111F
→
07/25 23:33, , 112F
07/25 23:33, 112F
→
07/25 23:34, , 113F
07/25 23:34, 113F
推
07/25 23:36, , 114F
07/25 23:36, 114F
推
07/25 23:55, , 115F
07/25 23:55, 115F
→
07/25 23:58, , 116F
07/25 23:58, 116F
→
07/26 00:00, , 117F
07/26 00:00, 117F
推
07/26 00:23, , 118F
07/26 00:23, 118F
→
07/26 00:35, , 119F
07/26 00:35, 119F
推
07/26 00:47, , 120F
07/26 00:47, 120F
→
07/26 01:26, , 121F
07/26 01:26, 121F
推
07/26 12:02, , 122F
07/26 12:02, 122F
→
07/26 12:03, , 123F
07/26 12:03, 123F
→
07/26 12:03, , 124F
07/26 12:03, 124F
→
07/26 12:04, , 125F
07/26 12:04, 125F
推
07/26 13:12, , 126F
07/26 13:12, 126F
→
07/26 13:12, , 127F
07/26 13:12, 127F
推
07/26 13:48, , 128F
07/26 13:48, 128F
→
07/26 13:49, , 129F
07/26 13:49, 129F
推
07/26 14:27, , 130F
07/26 14:27, 130F
推
07/27 00:06, , 131F
07/27 00:06, 131F
→
07/27 00:07, , 132F
07/27 00:07, 132F
→
07/27 00:08, , 133F
07/27 00:08, 133F
推
07/27 12:36, , 134F
07/27 12:36, 134F
→
08/17 12:44, , 135F
08/17 12:44, 135F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
風水
43
135