Re: [請益] 有關車手的平日訓練

看板FORMULA1作者 (look forward !)時間18年前 (2006/04/28 00:54), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
剛剛又找到一篇相關的 http://www.f1technical.net/features/2668 How Bridgestone's F1 drivers keep fit "The improvement on last year is pretty amazing," says Ferrari star Felipe Massa. "We are nearly 9mph faster through some corners, which is very impressive. Most of that speed comes from the grip generated by the Bridgestone tyres, which are softer and grippier than last year, but the aerodynamics are better too. You really feel the difference in the cockpit." 這段跟體能訓練沒什麼關係 大致上是Massa對於BS輪胎過彎狀況的一些描述 The increased cornering speeds make the cars much more physical to drive. The lateral loads peak at 4g through fast corners which, when combined with deceleration forces of 5.5g under heavy braking, makes physical preparation a vital part of a driver's job description. 車手必須承受進彎前高達5.5G的減速度與高達4G的側向加速度 因此體能對他們而言格外重要 The best form of training takes place on the track because the drivers agree that no gym exercise accurately replicates the harsh conditions experienced in the car. But there is plenty that the drivers can do to improve their stamina and strength away from the racetrack. 最佳的訓練場所仍然是在跑道上 車手們普遍認為健身中心的環境是無法真正取代開F1時的嚴苛條件 然而在賽車場以外 車手仍可用其他方式訓練本身的耐力和肌力 Stamina is improved by increasing the amount of oxygen in the blood (aerobic fitness). It can be most easily achieved by running, cycling or swimming. Strength comes from gym work: press-ups, sit-ups, circuit training and weights. 耐力訓練是靠增加血液的含氧量(有氧訓練) 一般靠的是跑步 腳踏車或游泳 至於肌力則可在健身房訓練 如仰臥起坐 重量訓練等 The neck takes the biggest upper body pummeling because it's not strapped into the car by a six-point harness. Each driver develops his own system to strengthen the neck, but they are all variations on the same theme. A pulley system of weights is attached to an old helmet and they lift them in reps of 10. One neck session will usually last 1.5 hours, which is the length of a grand prix. 頸部肌肉是最需要耐受力的 因為它不像身體的其他部位由安全帶固定 每位車手都有他們的一套訓練頸部肌肉的方式 但大致上不外乎是在舊安全帽上加重量的方式作訓練 持續時間約相當於一場正賽的1.5小時 "The forces are certainly higher this year," says Williams star Mark Webber. "With the re-introduction of tyre changes this year, we are doing qualifying laps every lap. It's quite tough, but it's our job to be prepared and fitness is one aspect of the job that I enjoy." Webber表示自從恢復換胎後 幾乎可說是每圈都在測時賽(意指非常緊繃) 身為職業車手 體能訓練是他個人蠻喜歡的部分 Heat is another factor that drivers have to prepare for because cockpit temperatures can exceed 50 degrees Celsius at some races. During the Malaysian Grand Prix, for example, the drivers lose 3.5 litres of water in sweat, which equates to 8.5 percent of their body's water content. To put that into perspective, a water loss of just one percent can affect a person's concentration levels. 高溫是車手們必須克服的另一項因素 因為駕駛座上的溫度最高可超過50度C 以馬來西亞GP為例 車手在比賽過程中會排除3.5公升的水份 相當於人體寒水量的8.5% 而體內的水份含量是影響一個人的專注力的因素之一 To counteract dehydration, every F1 car carries a water bottle, which holds up to one litre of hypotonic fluid (a mineral solution). It is connected to the driver via a straw and is activated by a pump. Drivers also try to increase the volume of water in their bodies by drinking lots of water in the build-up to a race. 車手在賽前會先行補充大量水份 而F1車上也都配有1公升的礦泉水以避免車手在比賽過程中脫水 "Physical preparation is all very well," says Toyota's doctor, Riccardo Ceccarelli. "But that is only half of what a driver needs. The other half is the brain: there is no let-up for the brain during a race, which is what makes F1 the most demanding sport in the world." Toyota的車隊醫師Riccardo Ceccarelli表示 體能的需求對車手而言只是其中的1/2 另外的1/2來自腦力 因為在比賽過程中幾乎是無時無刻不集中注意力的 也是為什麼F1幾乎是世界上最費力的運動項目 Each driver's mental preparation varies, with some needing to sleep a couple of hours before a race. But Ceccarelli encourages Toyota drivers Ralf Schumacher and Jarno Trulli to treat their brains like they would their muscles: warm them up prior to using them; let them rest at the right times too. 有些車手在上場比賽前有午睡的習慣以確保最佳精神狀態 而Ceccarelli則鼓勵小舒和特努力在用腦前稍做準備 該休息時就好好休息 "Anyone with the right level of discipline can get himself physically prepared to drive an F1 car," says Ceccarelli. "The difference between the great and the good is in the mind." Ceccarelli表示 適度的訓練可維持車手身心在最佳狀態 "表現得'好'與'卓越'的差異 影響因素便在於精神狀態" Source Bridgestone Related features: http://www.f1technical.net/articles/1125 http://www.f1technical.net/features/1228 譯注 : 偽首席測試車手 --- 看來我也真的要好好訓練體力了 題外話..感覺上球類運動對車手而言應該是休閒娛樂的作用比較多 (雖然我很少從事 因為從小就打得很爛XD) ※ 引述《VWTF (VWTF)》之銘言: : 剛好在網路上有看到再補充一下 : http://tw.autos.yahoo.com/auto_expert_article/url/d/a/060410/5/r4o.html : 想當賽車手,你的體能合格嗎? : 都說賽車是一種運動,你會不會質疑如果開車算是運動,那滿街的計程車司機也 : 算是運動員嗎?當然不是。對一般人來說,開車是一種「活動」,對賽車來說,開車 : 是一種「運動」。有差那麼多嗎?是的,跑完一場F1比賽,相當於踢一場世界盃足球 : 賽或是打四盤網球公開賽,每場比賽結束後會脫水3公斤,你說F1算不算是一種運動? : 駕駛一部0-200km/h加速不到5秒、極速超過350km/h的終極速度機器,優異的駕駛 : 技巧、過人的膽識與靈敏的反應是必備條件。此外,強健的體魄與超強的體能也是不 : 可或缺,因為F1賽車在全力煞車時減速力道可達5G,頸部肌肉必須承受高達35-40公斤 : 的重力,過彎時橫向離心力可達3G,大約是20公斤左右,不僅呼吸變得困難,甚至會 : 暫時停止呼吸。普通人心跳每分鐘約72下,肺活量4-5公升,但F1車手平均心跳每分鐘 : 約50下,肺活量達6-7公升,相當於一位優秀的馬拉松選手。在比賽時F1車手的心跳可 : 高達200下,一般人更是難以承受。 : F1車手無論在比賽或是測試階段,身體與精神狀態都處於緊繃狀態,因此平日的 : 體能與重量訓練相當重要,車手通常會有自己的健身教練,制定一套適合他的訓練計 : 劃。為了讓車手能承受那些超越常人極限的考驗,訓練計劃必須同時針對車手的身體 : 與心理兩方面加以鍛鍊。 : 車手通常一次進行三小時的密集訓練,相當於兩場比賽的長度,如果能在整個訓 : 練期間精神與體力都能保持在最佳狀態,基本上就能符合駕駛上的需求。體力越充沛 : 的車手,在比賽的最後階段會比較佔有優勢,因為人體在疲憊時,反應速度會變慢, : 精神也較無法集中,不僅會影響速度表現,發生失誤的機率相對提高。當高手過招, : 難分軒輊時,體力或許就成為勝負的關鍵。 : 高齡37歲的法拉利車手舒馬克,為了延緩老化,平日總是不斷的為比賽做準備, : 每天至少進行六小時的訓練,訓練份量甚至超過絕大多數的年輕車手。例行的單車訓 : 練與重量訓練之外,攀岩、射箭與足球等都包含在他的訓練計畫當中,除重視體能外 : ,協調性也是訓練重點,因為比賽時,肩膀、手臂和手腕的協調性越好,轉動方向盤 : 時就能控制得越精準,同樣的上半身與下半身的協調性越好,煞車、油門與轉向的掌 : 控就越精確。 : 賽車新科技或許能減輕車手操作上的負擔,但是越來越大的過彎離心力與煞車制 : 動力所帶來的強大G值,身體的負荷非常人所能承受,沒有強健的體魄是應付不來的。 : 車手必須忍受密集的訓練課程並且注重飲食的營養均衡,有朝一日能有機會成為一個 : 成功的F1車手,一個世界上最頂尖的運動員。 : 車手體能訓練計畫表:網頁內容如同LucaBadoer所分享之資料 : ※ 引述《LucaBadoer (我是偽首席測試車手)》之銘言: : : 節錄自F1-Racing : : 很多人不相信當個F1車手必須具備極佳的體能 : : 很多人會覺得坐著開車算什麼運動 : : 現在就讓我們來參考看看他們進行密集訓練時的課程表 : : MON:早上騎單車兩小時 : : 下午游泳800-1000公尺 : : TUE:早上在健身房進行速度訓練--跳躍 折返跑 伏地挺身 跑步機 側向抬舉等等 : : 下午進行划船運動5公里或3*2公里(每段休息15分鐘) : : WED:早上休息 : : 下午全身伸展操30分鐘 : : THU:早上進行8-10公里的跑步--心跳速度需達極限的70-85% : : 下午健身房重量訓練--聳肩 單臂划動 手腕關節捲曲 二頭肌捲曲 引體向上等等 : : FRI:早上休息 : : 下午游泳1公里 : : SAT:早上單車斜坡衝刺--心跳速度需達極限的85-100% : : 下午200公尺短跑衝刺10次--心跳速度需達極限的80-100% : : SUN:早上休息 : : 下午全身伸展操30分鐘 : : 資料來源:Racingnet F1雜誌 -- ██████ █ ██◣ ◢█◣ ██◣ ◢██◣ ███ ██◣ ██████ █ █ █ █ █ █ ◣ █ █ █ █ █ ██████ █ ██◤ █ █ █ █ █ █ ██◣ █ ◤ ██████ █ ██◣ ████ █ █ █ █ ██◤ ██▌ ██████ █ █ █ █ █ █ ◤ █ █ █ █ ▉ ██████ ███ ● ██◤ █ █ ██◤ ◥██◤ ███ █ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.33.208

04/28 08:47, , 1F
試車手要好好學著練呀!總是當試車手也不是個辦法嘛
04/28 08:47, 1F

04/28 10:17, , 2F
有正式車手可以做,誰願意當測試車手......時也運也命也
04/28 10:17, 2F
文章代碼(AID): #14KFTFlW (FORMULA1)
文章代碼(AID): #14KFTFlW (FORMULA1)