[轉錄][問題] 幫我翻譯一句英文 我看不懂 嗚

看板FLAT_CLUB作者 (打電話問功夫)時間14年前 (2009/09/18 23:23), 編輯推噓7(701)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 joke 看板] 作者: a7819610 () 看板: joke 標題: [問題] 幫我翻譯一句英文 我看不懂 嗚 時間: Fri Sep 18 16:46:46 2009 ※ [本文轉錄自 Wanted 看板] 作者: a7819610 () 看板: Wanted 標題: [問題] 幫我翻譯一句英文 我看不懂 嗚 時間: Fri Sep 18 15:45:05 2009 Patient doing well,Ready to go home.Smells good. 可以告訴我是什麼意思媽= = 謝謝大家  -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.139.169

09/18 15:45,
病人恢復的不錯可以準備回家了!! 聞起來真棒!!
09/18 15:45

09/18 15:46,
聞起來真棒?!XDDDDDDDDD
09/18 15:46

09/18 15:46,
病人做的很好,準備回家,感覺不錯。
09/18 15:46

09/18 15:46,
病人煮好了 聞起來真棒 準備回家吃囉
09/18 15:46

09/18 15:48,
是哪部片 食人魔嗎XDDD
09/18 15:48

09/18 15:48,
XDDDDDDDDDDDD
09/18 15:48

09/18 15:53,
佩萱 做得好,準備走回家,笑得好
09/18 15:53

09/18 16:43,
可以轉joke了XDDD
09/18 16:43
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.139.169

09/18 16:48,
larry功力強大XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/18 16:48

09/18 16:50,
佩萱做的好,瑞迪要回加,思魅爾絲 讚!
09/18 16:50

09/18 16:54,
姵媞恩,正在做威爾,雷迪兔回家了. 超好聞的!!
09/18 16:54

09/18 17:01,
病人的角色扮演得不錯, 該準備進入內部了, 味道不錯
09/18 17:01

09/18 17:14,
佩萱督贏威爾,雷迪兔狗轟.思魅爾思故得.
09/18 17:14

09/18 17:18,
這是一個蘋果.這是一本書.你好嗎.
09/18 17:18

09/18 17:21,
kill大推的有"點"西斯?????XDDDDDDDDDDDDDDD
09/18 17:21

09/18 17:34,
病人從口中吐出大量青綠色的污物喊著走開呀 污物氣味甚難聞
09/18 17:34

09/18 17:38,
有人知道smells good 是應該怎麼翻譯嗎??
09/18 17:38

09/18 17:38,
派提特在DIY 準備射回家 聞起來好香
09/18 17:38

09/18 17:41,
佩宣做到快爽回老家了,斯梅爾真厲害...推錯地方@@
09/18 17:41

09/18 17:52,
病人不錯吃的樣子
09/18 17:52

09/18 17:55,
好威
09/18 17:55

09/18 18:08,
做的患者很好,準備回家。嗅到好。
09/18 18:08

09/18 18:10,
好吃 好吃
09/18 18:10

09/18 18:20,
整句的意思是 我還有點餓
09/18 18:20

09/18 18:30,
樓上有為
09/18 18:30

09/18 18:51,
佩萱做完才能準備回家笑開懷
09/18 18:51

09/18 18:51,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 看到佩萱我笑了
09/18 18:51

09/18 18:53,
病人做得不錯,準備回家了。斯邁爾斯(指醫生) 你很好。
09/18 18:53

09/18 18:54,
怎沒找我翻.. 不給推
09/18 18:54

09/18 19:00,
喔~~喔~~~病人 你好棒 要去了 喔 太棒了
09/18 19:00

09/18 19:08,
病人的完成度很高,快跑回本壘了。笑一個!
09/18 19:08

09/18 19:12,
Smells Like Teen Spirit
09/18 19:12

09/18 19:13,
每個人一生中至少認識一位佩萱!
09/18 19:13

09/18 19:13,
這就是數學上的佩萱定律
09/18 19:13

09/18 19:14,
Hello, Hello, Hello, How Low?
09/18 19:14

09/18 19:22,
笑點是沒人知道怎麼翻譯
09/18 19:22

09/18 19:24,
有人很認真
09/18 19:24

09/18 19:42,
一樓.....你到底活在什麼樣的世界裡呢??
09/18 19:42

09/18 19:43,
推紋爆炸好笑的
09/18 19:43

09/18 19:52,
FY4:派提特 派提特 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/18 19:52

09/18 19:53,
佩萱XDDDDDDDDDDDDDDDD
09/18 19:53

09/18 20:05,
XD
09/18 20:05

09/18 20:45,
XD
09/18 20:45

09/18 20:48,
用艾博士翻的嗎一..一!
09/18 20:48

09/18 21:12,
XDDD
09/18 21:12

09/18 21:23,
佩珊做得好,準備走回家。斯妹爾斯好
09/18 21:23

09/18 21:58,
............
09/18 21:58
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.114.231

09/18 23:39, , 1F
殺毀啦!
09/18 23:39, 1F

09/19 00:06, , 2F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/19 00:06, 2F

09/19 00:44, , 3F
推 srtny:每個人一生中至少認識一位佩萱! 超中肯!!!
09/19 00:44, 3F

09/19 00:48, , 4F
每個人一生中至少認識一位家樑
09/19 00:48, 4F

09/19 00:53, , 5F
每個人一生中都應該認識一位虹君
09/19 00:53, 5F

09/19 00:54, , 6F
數學上的佩萱定律
09/19 00:54, 6F

09/19 08:06, , 7F
每個人一生中至少認識一位建宏。
09/19 08:06, 7F

11/13 05:35, , 8F
有笑有推XDD
11/13 05:35, 8F
文章代碼(AID): #1AiwNn1L (FLAT_CLUB)