哈哈哈~~
看板FJ_Astroclub作者marsvagrant (este verano maravilloso)時間20年前 (2005/08/02 12:32)推噓5(5推 0噓 0→)留言5則, 5人參與討論串1/2 (看更多)
就在漢語專家討論簡化中文,推行拼音的同時,造型多變的中文字體,在歐美的人體紋身
藝術中,找到了另類的立足點。TVBS特派記者左敏琳,走訪洛杉磯的刺青大展,帶大家看
看哪些中文字體,最受刺青族的歡迎。
刺青師傅:「他們看那個字,覺得像圖騰或圖案,他們會覺得很漂亮。」刺青民眾:「我
喜歡任何有關語言,或字體的圖樣。」
刺青民眾:「我有聽說過那種(刺錯)事。」刺青民眾:「(朋友)以為他刺了一個代表
黑勢力的字,沒想到真正的意思卻是黑胡椒。」
→ 哈哈哈~~笑死我
從愛情到勇氣,從打油詩到孔孟名言,中文字體在美國人細白的皮膚上,找到了新生命,
不過不小心抄錯筆畫,可能會變成笑話,讓許多刺青師傅面對這股中文熱,得硬起頭皮,
虛心求教。
刺青師傅:「我有日英跟中英兩本字典,通常可以對照漢字,查出真正的意思,如果發現
不一樣,可能就會想哪裡出了問題。」
不過大家都不想被嘲笑,難怪愛、勇、德、好,這幾個簡單又通俗的字體會格外受歡迎了
!
嗯~~他們真的狠喜歡中國字說~
我曾問過狠多西班牙人
他們都覺得中國字很漂亮
像是個tatuaje 圖騰
我西友 一一
有天把他的刺青給我看
問我什麼意思
一看結果是"炒飯" (惑啊~~~)
我就說~你去中國餐廳可以秀刺青點菜
--
el enamoramiento debajo del microscopio....
te encontr'e , luego te quise , y al final te odi'e totalmente
lo que pasa es que el amor es como un viaje sin regreso
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.69.69
推
218.167.252.145 08/03, , 1F
218.167.252.145 08/03, 1F
推
140.137.202.78 08/03, , 2F
140.137.202.78 08/03, 2F
推
203.73.201.112 08/03, , 3F
203.73.201.112 08/03, 3F
推
61.229.224.163 08/04, , 4F
61.229.224.163 08/04, 4F
推
61.228.57.98 08/04, , 5F
61.228.57.98 08/04, 5F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
5
5