Re: [閒聊] 啦啦隊的人從不唸書?
外語系的啦啦隊會選在醫圖下練習
真的可以說是身不由己
有人說輔大這麼大
為什麼不去別得地方練習?
那我倒是很想問還有甚麼地方可以這樣遮風避雨
前一個月的天氣有多冷
大家也知道
如果有個空間夠大又能達到遮風避雨效果的場地
想也知道這裡會是兵家必爭之地
而且外語盃可以說是個短期的活動
要在平日去中美堂跟其他校隊爭場地
基本上是不可能的任務
積健樓則是高度不夠
拋個空拋馬上就出個人命給你看
還得出錢租借
所以會選在醫圖下練習是可想而知的
不過
樓上是圖書館這個理應有安靜的環境
可以提供大家讀書的地方也是事實
所以主辦的單位(不是很確定,好像是外大會跟課輔組的樣子)
希望能對各系做嚴格的宣導
雖然很想說把維持環境的整潔跟音量上的控管加入評分項目
但根本不可能就是了
只能希望在辦這活動前
主辦的單位多思考一些規範並強制各系隊遵守
像比賽之後醫圖前面的亮粉跟垃圾多到恐怖
可以增加不要使用亮粉這個規定
並在比賽結束後
請主持人一定要宣導各系準備區域在離開前要將垃圾清乾淨
不能因為大家比完賽太HIGH就把這些比較討厭的事情給忽略掉
講難聽點
對清掃的人跟那些外系的人
外語盃多精彩、誰得第幾名、哪個系服裝很好看
關他們甚麼事啊?
他們只會知道
"啦啦隊比完賽了,一群很吵還會丟一堆垃圾在地板上的人暫時不會出現了"
只要大家互相尊重
就能得到大家都滿意的結局
希望以後外語盃的前後
不會再出現有人不滿啦啦隊的事情
我覺得這是個很好的活動
可以促進系上同學們、學長姐與學弟妹們之間的情誼
不希望這樣的活動
最後會在太多負面的評價下不能舉辦
最後
外語盃真的很棒
各系啦辛苦了
主辦單位也辛苦了
競啦MARS的各位也辛苦了
接下來五月底的大專盃要加油喔!!
我會去新莊體育場幫你們加油的!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.131.57
推
03/17 06:56, , 1F
03/17 06:56, 1F
噓
03/17 08:29, , 2F
03/17 08:29, 2F
→
03/17 08:30, , 3F
03/17 08:30, 3F
→
03/17 08:31, , 4F
03/17 08:31, 4F
噓
03/17 08:31, , 5F
03/17 08:31, 5F
噓
03/17 08:34, , 6F
03/17 08:34, 6F
→
03/17 08:38, , 7F
03/17 08:38, 7F
→
03/17 08:39, , 8F
03/17 08:39, 8F
→
03/17 08:57, , 9F
03/17 08:57, 9F
→
03/17 08:58, , 10F
03/17 08:58, 10F
推
03/17 09:05, , 11F
03/17 09:05, 11F
→
03/17 09:05, , 12F
03/17 09:05, 12F
推
03/17 09:06, , 13F
03/17 09:06, 13F
→
03/17 09:07, , 14F
03/17 09:07, 14F
推
03/17 09:08, , 15F
03/17 09:08, 15F
→
03/17 09:10, , 16F
03/17 09:10, 16F
→
03/17 09:11, , 17F
03/17 09:11, 17F
→
03/17 09:13, , 18F
03/17 09:13, 18F
→
03/17 09:14, , 19F
03/17 09:14, 19F
→
03/17 09:14, , 20F
03/17 09:14, 20F
→
03/17 09:17, , 21F
03/17 09:17, 21F
→
03/17 09:18, , 22F
03/17 09:18, 22F
→
03/17 09:19, , 23F
03/17 09:19, 23F
→
03/17 09:21, , 24F
03/17 09:21, 24F
→
03/17 09:21, , 25F
03/17 09:21, 25F
→
03/17 09:21, , 26F
03/17 09:21, 26F
推
03/17 09:26, , 27F
03/17 09:26, 27F
推
03/17 09:29, , 28F
03/17 09:29, 28F
→
03/17 09:29, , 29F
03/17 09:29, 29F
→
03/17 09:29, , 30F
03/17 09:29, 30F
→
03/17 09:36, , 31F
03/17 09:36, 31F
→
03/17 09:37, , 32F
03/17 09:37, 32F
→
03/17 09:38, , 33F
03/17 09:38, 33F
→
03/17 09:38, , 34F
03/17 09:38, 34F
噓
03/17 09:54, , 35F
03/17 09:54, 35F
噓
03/17 09:57, , 36F
03/17 09:57, 36F
→
03/17 09:57, , 37F
03/17 09:57, 37F
噓
03/17 09:58, , 38F
03/17 09:58, 38F
→
03/17 09:58, , 39F
03/17 09:58, 39F
還有 45 則推文
→
03/18 00:00, , 85F
03/18 00:00, 85F
→
03/18 00:00, , 86F
03/18 00:00, 86F
→
03/18 00:05, , 87F
03/18 00:05, 87F
→
03/18 00:12, , 88F
03/18 00:12, 88F
噓
03/18 00:39, , 89F
03/18 00:39, 89F
噓
03/18 09:44, , 90F
03/18 09:44, 90F
噓
03/18 13:07, , 91F
03/18 13:07, 91F
噓
03/18 13:32, , 92F
03/18 13:32, 92F
→
03/18 13:33, , 93F
03/18 13:33, 93F
噓
03/18 17:04, , 94F
03/18 17:04, 94F
噓
03/18 19:53, , 95F
03/18 19:53, 95F
噓
03/18 21:05, , 96F
03/18 21:05, 96F
噓
03/18 22:07, , 97F
03/18 22:07, 97F
→
03/20 00:11, , 98F
03/20 00:11, 98F
→
03/20 00:12, , 99F
03/20 00:12, 99F
→
03/20 00:13, , 100F
03/20 00:13, 100F
噓
03/20 00:15, , 101F
03/20 00:15, 101F
→
03/20 00:16, , 102F
03/20 00:16, 102F
→
03/20 00:52, , 103F
03/20 00:52, 103F
→
03/20 00:53, , 104F
03/20 00:53, 104F
→
03/20 00:54, , 105F
03/20 00:54, 105F
噓
03/20 01:11, , 106F
03/20 01:11, 106F
→
03/20 01:12, , 107F
03/20 01:12, 107F
→
03/20 01:16, , 108F
03/20 01:16, 108F
→
03/20 01:17, , 109F
03/20 01:17, 109F
噓
03/20 01:20, , 110F
03/20 01:20, 110F
→
03/20 01:21, , 111F
03/20 01:21, 111F
→
03/20 01:22, , 112F
03/20 01:22, 112F
噓
03/20 17:14, , 113F
03/20 17:14, 113F
噓
03/20 20:45, , 114F
03/20 20:45, 114F
噓
03/20 23:02, , 115F
03/20 23:02, 115F
噓
03/21 10:28, , 116F
03/21 10:28, 116F
噓
03/22 12:15, , 117F
03/22 12:15, 117F
→
03/22 12:17, , 118F
03/22 12:17, 118F
→
03/22 12:20, , 119F
03/22 12:20, 119F
噓
03/22 14:25, , 120F
03/22 14:25, 120F
噓
03/23 10:49, , 121F
03/23 10:49, 121F
噓
03/23 17:29, , 122F
03/23 17:29, 122F
→
08/10 21:07, , 123F
08/10 21:07, 123F
→
09/12 08:29, , 124F
09/12 08:29, 124F
討論串 (同標題文章)