Re: [閒聊] 喜!濟時、文圖一位超有禮貌又超帥的管 …
抱歉
我只要借用一下這裡
並不是要回應什麼
請問各位大大有沒有在公博樓看見這裡形容又帥又有禮貌的工讀生
我有急事找他
有人說他還在圖書館打工
但是我幾乎每天進去都沒有看過他
我問一位工讀生說不認識他
我急著要找他是希望拜託他幫我找一本書
這本書已經寫過協尋單
圖書館說沒找到
可是每次找不的書只要親自拜託他就一定找出來
拜託各位大大提供一下他禮拜幾幾點上班
期末報告期限快到了
心裡很焦急
因為這本書外面買不到了
※ 引述《VivaJohn (狐狸小眼)》之銘言:
: (報告寫太多,所以要以報告式來po文~)
: 前言:當我還是剛進輔大的小大一時,就想po這篇文章了~不過當時不曉得ptt輔大版的
: 生態,所以也不敢亂PO,不過趁著大家爭論有沒有禮貌的那個話題,我就來po一
: 下吧~
: 想必常常泡圖書館的用功的輔大的捧油們都知道,有一位超帥超有型(我的眼光而言)的
: 管理員,他應該是香港人或是澳門人講話有點廣東腔。我本身是法律系學生,剛開始接觸
: 大學高深莫測的法律領域時,總是不曉得要參考什麼資料或大師的著作,常常胡亂借了好
: 多過時的"古董",也不曉得取捨,常常借了很多回家,隔幾天又全部拿來還...也不曉得用
: 哪類型的法律用書來入門,就這樣持續了一個禮拜多。
: 後來有一次我又重蹈覆轍了...不過這次我去到濟時樓櫃檯時,有跟人卻用著有口音(但很
: 好聽)的聲音跟我說:「你是大一吧,這本不適合你,現在這本書都11版了,借這本回去
: 不實用的。」我抬頭一看,應該是30歲上下的熟男..有抓過頭髮~超有型的喔~,楞了一
: 下(不是被煞到= =,因為腦袋要整理一下,他剛剛說了些什麼,你也知道的...口音.
: ...但很好聽...難怪很多人要學廣東國語呀,個人觀點喔~別成為引戰點啦)。我回答:
: 「因為我也不曉得要借些什麼東西參考..我也才剛學而已。」他回答:「哦,我自己也是
: 學這個的,像這本我以前念的時候.....吧啦吧啦.......」就這樣他把每家的優缺點都講
: 給我聽,除了受益良多,頓時間覺得...輔大的好人很多...連圖書管理員...都這麼好...
: 而且還這麼帥....從此我都很期待進到圖書館能看到他的身影....
: ps請大家一起支持輔大圖書館吧..哈哈哈...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.209.57
推
05/14 17:48, , 1F
05/14 17:48, 1F
推
05/14 17:58, , 2F
05/14 17:58, 2F
推
05/14 18:13, , 3F
05/14 18:13, 3F
推
05/14 18:14, , 4F
05/14 18:14, 4F
→
05/14 18:23, , 5F
05/14 18:23, 5F
推
05/14 18:31, , 6F
05/14 18:31, 6F
推
05/14 18:44, , 7F
05/14 18:44, 7F
→
05/14 19:22, , 8F
05/14 19:22, 8F
推
05/14 20:24, , 9F
05/14 20:24, 9F
→
05/14 21:19, , 10F
05/14 21:19, 10F
→
05/14 23:01, , 11F
05/14 23:01, 11F
→
05/14 23:02, , 12F
05/14 23:02, 12F
→
05/14 23:05, , 13F
05/14 23:05, 13F
→
05/14 23:09, , 14F
05/14 23:09, 14F
→
05/14 23:20, , 15F
05/14 23:20, 15F
推
05/15 01:22, , 16F
05/15 01:22, 16F
推
05/15 01:33, , 17F
05/15 01:33, 17F
※ 編輯: sayou 來自: 220.132.167.111 (05/15 01:42)
推
05/15 01:50, , 18F
05/15 01:50, 18F
推
05/15 02:14, , 19F
05/15 02:14, 19F
推
05/15 07:51, , 20F
05/15 07:51, 20F
→
05/15 07:54, , 21F
05/15 07:54, 21F
推
05/15 12:25, , 22F
05/15 12:25, 22F
推
05/15 12:28, , 23F
05/15 12:28, 23F
推
05/15 15:26, , 24F
05/15 15:26, 24F
推
05/15 16:22, , 25F
05/15 16:22, 25F
→
05/15 16:22, , 26F
05/15 16:22, 26F
→
05/15 23:14, , 27F
05/15 23:14, 27F
→
05/15 23:15, , 28F
05/15 23:15, 28F
推
05/17 03:48, , 29F
05/17 03:48, 29F
→
05/17 03:48, , 30F
05/17 03:48, 30F
→
06/22 14:41, , 31F
06/22 14:41, 31F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):