討論串[問題] 請教各位高手...
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 最新作者lassie (lassie)時間19年前 (2007/03/14 15:45), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
某資深出版人寫過對新手翻譯的建議,連結在此,你可以看看後段部分。. http://b-oo-k.net/blog/blog.php/2006/31. 他是沒提到用啥題材作練習,我個人是覺得噢...英文報紙還不錯啦. 因為可以吸收時事和常用單字,跟上世界的脈動啊 ~~. 有一位研究生就在作這種事情..
(還有81個字)

推噓6(6推 0噓 3→)留言9則,0人參與, 最新作者yashuin (堅持保留一個秘密給自己)時間19年前 (2007/03/10 11:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我目前大三 非英語相關科系 但對英文十分有興趣. 最近想增強英文實力 也想順便開始練習翻譯. 但是看了TIME雜誌. 有部分句子會出現:單字意思都懂 但合起來變成一句話就不知該怎麼翻. 的情況. 參考TIME的翻譯總覺得看不懂的這幾句翻得跟原文沒什麼關聯= =. 請問我的問題到底出在哪?. 應該如何
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁