[徵人] 希望能找伴一起減脂~減肥~增肌
從上次發文~到現在
健身了三個禮拜....
剛加入~還是不太了解許多健身器材的使用方式~
為自己開了課表:
一:胸+二頭肌+有氧(踩腳踏車)20分~~
二:背+肩+三頭肌+有氧(踩腳踏車)20分~~
三:大小腿+腹部+有氧(踩腳踏車)20分~~
四:胸+二頭肌+有氧(踩腳踏車)20分~~
五:背+肩+三頭肌+有氧(踩腳踏車)20分~~
六 日都是休息偏多 除非有空才會去~~
本人還是先已瘦身為主~~畢盡體脂率還在30~33來回~~
整個都快崩潰了~~
也希望有伴能一起健身~~
(我是在新莊國民運動中心,時間約平日17.30開始訓練至19.00)
希望大家能不吝嗇指教我這位新手 謝謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
→
10/16 16:39, , 1F
10/16 16:39, 1F
→
10/16 16:40, , 2F
10/16 16:40, 2F
ok~~我在改進~~因為重訓做完 比較累 我阻力大約都是調4~6
→
10/16 16:53, , 3F
10/16 16:53, 3F
→
10/16 16:53, , 4F
10/16 16:53, 4F
→
10/16 16:54, , 5F
10/16 16:54, 5F
推
10/16 16:55, , 6F
10/16 16:55, 6F
推
10/16 18:53, , 7F
10/16 18:53, 7F
推
10/16 19:50, , 8F
10/16 19:50, 8F
→
10/16 20:28, , 9F
10/16 20:28, 9F
→
10/16 20:29, , 10F
10/16 20:29, 10F
→
10/16 20:30, , 11F
10/16 20:30, 11F
→
10/16 20:31, , 12F
10/16 20:31, 12F
→
10/16 20:31, , 13F
10/16 20:31, 13F
Kao 意思是@@? 心跳有達到130以上的意思嘛@@?
推
10/16 20:46, , 14F
10/16 20:46, 14F
→
10/16 20:46, , 15F
10/16 20:46, 15F
Bif 那1.胸 2.肩 3.背 4.腿 5.二 三頭這樣的意思嘛?
推
10/16 20:54, , 16F
10/16 20:54, 16F
→
10/16 20:55, , 17F
10/16 20:55, 17F
推
10/16 20:57, , 18F
10/16 20:57, 18F
我大致上 做完一輪 40分鐘左右~~
→
10/16 21:18, , 19F
10/16 21:18, 19F
→
10/16 21:19, , 20F
10/16 21:19, 20F
→
10/16 21:20, , 21F
10/16 21:20, 21F
→
10/16 21:20, , 22F
10/16 21:20, 22F
kg~你的建議 我再下面有稍微詳細的回答ˊˋ
推
10/16 22:15, , 23F
10/16 22:15, 23F
所謂夠操是指力竭嗎??
推
10/16 23:43, , 24F
10/16 23:43, 24F
→
10/16 23:43, , 25F
10/16 23:43, 25F
xd 時間上不夠讓我把腿排兩天ˊˋ
推
10/17 01:19, , 26F
10/17 01:19, 26F
推
10/17 01:21, , 27F
10/17 01:21, 27F
推
10/17 03:58, , 28F
10/17 03:58, 28F
→
10/17 03:59, , 29F
10/17 03:59, 29F
Nar~~那二 三頭不加 就各專心練一個部位這樣嗎!!?
先謝謝各位的建議~~~
其實我不太懂器材名稱 但是我有去問過教練這台機器是做什麼用的~~
我自己所知道的有:單槓(練胸的)~~機械式臥推30KG 3~4set 10~15rm
機械式推肩~~
胸肌訓練器(用腳踩踏板然後雙手使力向內推)
有一個是坐著向下拉的(不知道名稱XDD)
雙槓(練三頭的) 二頭肌訓練器~~
還有一個是 雙手拉槓環 腳成弓箭步~一起往胸拉~(記得沒錯的話 是拉胸用的)
說實在的 我比較少做啞鈴的~~因為怕做不正確~
所以想說先用機械式的做輔助~~
若有錯誤在請各位多多指教ˊˋ
推
10/17 08:58, , 30F
10/17 08:58, 30F
cha~~
你文章我曾看過~~但是你說的名稱...我不知道怎麼做ˊˋ
所以沒去嘗試過@@
※ 編輯: op520opop137 來自: 61.60.127.16 (10/17 09:11)
→
10/17 10:00, , 31F
10/17 10:00, 31F
推
10/17 11:28, , 32F
10/17 11:28, 32F
→
10/17 12:13, , 33F
10/17 12:13, 33F
→
10/17 12:15, , 34F
10/17 12:15, 34F
→
10/17 12:16, , 35F
10/17 12:16, 35F
→
10/17 12:17, , 36F
10/17 12:17, 36F
→
10/17 12:22, , 37F
10/17 12:22, 37F
→
10/17 12:22, , 38F
10/17 12:22, 38F
→
10/17 12:23, , 39F
10/17 12:23, 39F
→
10/17 12:24, , 40F
10/17 12:24, 40F
→
10/17 13:59, , 41F
10/17 13:59, 41F
XDD~~~這網站有辦法翻譯成中文嗎!!
我翻譯不暸耶@@
※ 編輯: op520opop137 來自: 61.60.127.16 (10/17 14:02)
→
10/17 14:41, , 42F
10/17 14:41, 42F
→
10/17 14:42, , 43F
10/17 14:42, 43F
→
10/17 14:43, , 44F
10/17 14:43, 44F
→
10/17 14:43, , 45F
10/17 14:43, 45F
→
10/17 14:44, , 46F
10/17 14:44, 46F
→
10/17 14:45, , 47F
10/17 14:45, 47F
→
10/17 14:46, , 48F
10/17 14:46, 48F
→
10/17 14:47, , 49F
10/17 14:47, 49F
→
10/17 14:49, , 50F
10/17 14:49, 50F
鐵克我有看過 有些動作我就是學他那邊做的~~
※ 編輯: op520opop137 來自: 61.60.127.16 (10/17 15:16)