[新聞] 錯失4單刀+空門不進+中橫樑! 巴薩客場放生皇馬
錯失4單刀+空門不進+中橫樑! 巴薩客場放生皇馬
網易體育1月31日報導:
“巴薩在伯納烏放生皇馬”,《每日體育報》對國王杯半決賽的1-1做出如此點評。兩家
馬德里的媒體《馬卡報》和《阿斯報》則慶倖,“瓦拉內阻擊了巴薩”。巴薩儘管是客場
作戰,但場面上占盡優勢。如果梅西的單刀沒有遭遇誤判,如果佩德羅把握機會更好些,
如果哈威任意球再低幾釐米……
巴薩全主力出戰,皇馬則缺少凱西利亞斯、拉莫斯、馬塞洛、佩佩——幾乎是整條防線。
從比賽資料上看,巴薩毫無疑問佔據優勢。61%的控球率主導比賽,10次射門4次打正,皇
馬3次射正;皇馬19次犯規,巴薩只有6次,這意味著犯規是皇馬阻擋巴薩的進攻重要方式
。所以在人員占優、場面占優的情況下,巴薩數次揮霍機會只拿到1-1的平局,難怪《每
日體育報》稱巴薩“放生”皇馬。
不到20分鐘時,伊涅斯塔製造卡瓦略犯規,哈威24米處的任意球繞過人牆,可惜狠狠的砸
在橫樑上。伯納烏的橫樑立了大功,11年來國家德比首次沒有凱西利亞斯,但還有門柱保
佑。在本賽季的西甲中,巴薩是擊中門框次數最多的球隊,21場聯賽,巴薩3次打中右側
立柱,5次左側門柱,6次射中橫樑!國王杯賽場上,巴薩同樣被門柱君詛咒。5分鐘之後
巴薩再度錯失絕佳機會,卡瓦略的回傳被小法機敏斷下,此時皇馬大門已空,哈威右腳推
射竟然被瓦拉內在門線上擋出!
哈威、伊涅斯塔、梅西、小法這些傳球好手在,巴薩的進攻能打出諸多出其不意。第56分
鐘時,伊涅斯塔突然送出40米的過頂長傳,小法插上形成單刀。不過巴薩4號未能完全控
好皮球,被身後的瓦拉內回追鏟斷,巴薩又錯過一個單刀。沒過1分鐘,小法斷下C羅的腳
下球之後直傳,梅西再度形成單刀——可惜這次邊裁錯誤的認為梅西越位!
巴薩錯失的單刀,數不勝數。第70分鐘時哈威的一腳傳球給阿爾維斯送出單刀,巴西邊衛
沒有貪功而是下底回傳,結果小法10米不到的地方推射打高。又過了3分鐘,巴薩快速反
擊,阿爾維斯本方半場的長傳讓佩德羅形成單刀,但第200次為巴薩出戰的佩德羅將球帶
到死胡同,小角度打門浪費機會……
哈威的任意球中橫樑,哈威推空門被封堵,小法單刀,梅西單刀(被誤判越位)、阿爾維斯
單刀、佩德羅單刀……6次得分機會,如果把握2-3次,皇馬次回合恐怕很難翻身。儘管,
皇馬也錯過不少良機,例如C羅頭球頂偏,本澤馬墊射偏出,可絕對機會對比、創造機會
的能力上,巴薩要強于皇馬。1-1的比分並不保險,下回合回到諾坎普,巴薩仍需死戰。
http://sports.163.com/13/0131/08/8MHJ9TP600051C8V.html
######
好險這次是我們被誤判
萬一是蟥馬被誤判
隔壁版又要乾爹文洗版了
還有 這次沒轟爆蟥馬 巴薩必須檢討
如果贏個五分 就不會給隔壁272比伊涅斯塔強的錯覺了
總歸一句 都是巴薩的錯......
PS:我也不覺得伊布會完全被C羅比下去 伊布已經在別的四隻豪門球隊證明過自己
C羅有在四種體系證明過自己嗎?
嗯?φ(._. )>
PS:我也不覺得傑拉德&吉根斯算是頂級球星 C羅已經在別的球隊證明過自己
傑拉德&吉根斯有在其他體系證明過自己嗎?
嗯?φ(._. )>
PS:我也不覺得陳柏良會完全被C羅比下去 陳柏良已經在中華台北男子足球代表隊證明過
自己
C羅有在中華台北男子足球代表隊證明過自己嗎?
嗯?φ(._. )>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.150.53
推
01/31 16:31, , 1F
01/31 16:31, 1F
※ 編輯: GerardPique 來自: 118.160.150.53 (01/31 16:42)
※ 編輯: GerardPique 來自: 118.160.150.53 (01/31 16:43)
推
01/31 16:48, , 2F
01/31 16:48, 2F
→
01/31 16:49, , 3F
01/31 16:49, 3F
我終於釣到海巡了!!!!!!
爽!!!!!!!!!!!
→
01/31 16:49, , 4F
01/31 16:49, 4F
※ 編輯: GerardPique 來自: 118.160.150.53 (01/31 16:52)
推
01/31 16:55, , 5F
01/31 16:55, 5F
推
01/31 16:55, , 6F
01/31 16:55, 6F
推
01/31 16:56, , 7F
01/31 16:56, 7F
推
01/31 16:59, , 8F
01/31 16:59, 8F
→
01/31 17:01, , 9F
01/31 17:01, 9F
推
01/31 17:04, , 10F
01/31 17:04, 10F
推
01/31 17:05, , 11F
01/31 17:05, 11F
→
01/31 17:06, , 12F
01/31 17:06, 12F
推
01/31 17:10, , 13F
01/31 17:10, 13F
→
01/31 17:11, , 14F
01/31 17:11, 14F
→
01/31 17:12, , 15F
01/31 17:12, 15F
原來現在又沒規定不准海巡惹
XDDDD 這句我會留下來 下次我去白馬版海巡時附上
※ 編輯: GerardPique 來自: 118.160.150.53 (01/31 17:14)
→
01/31 17:14, , 16F
01/31 17:14, 16F
推
01/31 17:15, , 17F
01/31 17:15, 17F
→
01/31 17:15, , 18F
01/31 17:15, 18F
推
01/31 17:16, , 19F
01/31 17:16, 19F
→
01/31 17:17, , 20F
01/31 17:17, 20F
→
01/31 17:18, , 21F
01/31 17:18, 21F
推
01/31 17:18, , 22F
01/31 17:18, 22F
→
01/31 17:19, , 23F
01/31 17:19, 23F
推
01/31 17:20, , 24F
01/31 17:20, 24F
→
01/31 17:23, , 25F
01/31 17:23, 25F
推
01/31 17:24, , 26F
01/31 17:24, 26F
推
01/31 17:24, , 27F
01/31 17:24, 27F
推
01/31 17:24, , 28F
01/31 17:24, 28F
→
01/31 17:26, , 29F
01/31 17:26, 29F
推
01/31 17:27, , 30F
01/31 17:27, 30F
→
01/31 17:27, , 31F
01/31 17:27, 31F
→
01/31 17:28, , 32F
01/31 17:28, 32F
→
01/31 17:28, , 33F
01/31 17:28, 33F
※ 編輯: GerardPique 來自: 118.160.150.53 (01/31 17:29)
還有 41 則推文
→
01/31 18:06, , 75F
01/31 18:06, 75F
推
01/31 18:06, , 76F
01/31 18:06, 76F
→
01/31 18:07, , 77F
01/31 18:07, 77F
→
01/31 18:08, , 78F
01/31 18:08, 78F
推
01/31 18:08, , 79F
01/31 18:08, 79F
→
01/31 18:09, , 80F
01/31 18:09, 80F
推
01/31 18:10, , 81F
01/31 18:10, 81F
→
01/31 18:10, , 82F
01/31 18:10, 82F
→
01/31 18:11, , 83F
01/31 18:11, 83F
→
01/31 18:12, , 84F
01/31 18:12, 84F
推
01/31 18:12, , 85F
01/31 18:12, 85F
→
01/31 18:13, , 86F
01/31 18:13, 86F
→
01/31 18:13, , 87F
01/31 18:13, 87F
推
01/31 18:17, , 88F
01/31 18:17, 88F
推
01/31 18:19, , 89F
01/31 18:19, 89F
推
01/31 18:19, , 90F
01/31 18:19, 90F
→
01/31 18:24, , 91F
01/31 18:24, 91F
推
01/31 18:40, , 92F
01/31 18:40, 92F
推
01/31 19:19, , 93F
01/31 19:19, 93F
推
01/31 19:24, , 94F
01/31 19:24, 94F
→
01/31 19:25, , 95F
01/31 19:25, 95F
→
01/31 19:25, , 96F
01/31 19:25, 96F
推
01/31 21:54, , 97F
01/31 21:54, 97F
推
01/31 22:05, , 98F
01/31 22:05, 98F
→
01/31 22:06, , 99F
01/31 22:06, 99F
推
01/31 23:05, , 100F
01/31 23:05, 100F
推
01/31 23:56, , 101F
01/31 23:56, 101F
推
02/01 00:01, , 102F
02/01 00:01, 102F
→
02/01 00:01, , 103F
02/01 00:01, 103F
推
02/01 00:12, , 104F
02/01 00:12, 104F
→
02/01 00:13, , 105F
02/01 00:13, 105F
→
02/01 00:13, , 106F
02/01 00:13, 106F
→
02/01 00:17, , 107F
02/01 00:17, 107F
推
02/01 00:36, , 108F
02/01 00:36, 108F
→
02/01 00:36, , 109F
02/01 00:36, 109F
推
02/01 02:52, , 110F
02/01 02:52, 110F
→
02/01 02:54, , 111F
02/01 02:54, 111F
推
02/01 08:29, , 112F
02/01 08:29, 112F
推
02/01 08:33, , 113F
02/01 08:33, 113F
→
02/01 08:34, , 114F
02/01 08:34, 114F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):