[提醒] 爆胎和傷兵是不一樣的
這兩類標題 似乎有FB的球迷們搞混了
基本上來說 傷兵是因為有受傷離場
或者是DTD 或者是DL 例如Beachy
爆胎是指近況很差 但身體健康大致沒問題的
例如A.Gonzalez這樣的
所以請各位區分一下 讓想尋找訊息的球迷們更方便點
另外還有一點就是 先前不少板友希望標題能盡量波英文原名
但是最近還是有少數文章沒注意到這件事
當然這並非硬性的規定 但這是先前許多版友共同的心聲
所以希望各位提供訊息的大大們可以協助配合一下
--
IP H R ER BB K WHIP Season ERA
M. Cain (W, 8-2) 9.0 0 0 0 0 14 0.85 2.18
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.104.174
※ 編輯: burdette 來自: 218.167.104.174 (06/19 21:39)
推
06/19 21:44, , 1F
06/19 21:44, 1F
推
06/19 21:46, , 2F
06/19 21:46, 2F
推
06/19 21:46, , 3F
06/19 21:46, 3F
推
06/19 21:47, , 4F
06/19 21:47, 4F
推
06/19 21:50, , 5F
06/19 21:50, 5F
推
06/19 21:56, , 6F
06/19 21:56, 6F
推
06/19 21:57, , 7F
06/19 21:57, 7F
推
06/19 22:05, , 8F
06/19 22:05, 8F
推
06/19 23:06, , 9F
06/19 23:06, 9F
推
06/19 23:39, , 10F
06/19 23:39, 10F
推
06/20 00:29, , 11F
06/20 00:29, 11F
推
06/20 01:19, , 12F
06/20 01:19, 12F
→
06/20 04:36, , 13F
06/20 04:36, 13F
→
06/20 04:37, , 14F
06/20 04:37, 14F
→
06/20 04:39, , 15F
06/20 04:39, 15F
推
06/20 15:39, , 16F
06/20 15:39, 16F
推
06/22 13:26, , 17F
06/22 13:26, 17F
→
09/11 09:53, , 18F
09/11 09:53, 18F