討論串"Unprintable" 8-bit characters
共 16 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者freebsd.時間14年前 (2011/11/09 10:32), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
On Wed, 09 Nov 2011 02:51:31 +0100, Michael Ross wrote:. > Am 09.11.2011, 01:42 Uhr, schrieb Conrad J. Sabatier <conrads@cox.net>:. >=20. > > Pardon m
(還有4480個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者freebsd.時間14年前 (2011/11/09 10:32), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
On Tue, 8 Nov 2011 19:58:04 -0600, Conrad J. Sabatier wrote:. > So, what would be the safest bet as far as the most "universal". > representation for
(還有1528個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者conrads.時間14年前 (2011/11/09 10:01), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
On Tue, 8 Nov 2011 19:17:27 -0600 (CST). Robert Bonomi <bonomi@mail.r-bonomi.com> wrote:. >. > On Tue, 8 Nov 2011 18:42:36 -0600, "Conrad J. Sabatier"
(還有4318個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者gmx.時間14年前 (2011/11/09 10:01), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Am 09.11.2011, 01:42 Uhr, schrieb Conrad J. Sabatier <conrads@cox.net>:. > Pardon me if this may seem like a stupid question, but this is. > something
(還有1812個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者bonomi.時間14年前 (2011/11/09 09:32), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
On Tue, 8 Nov 2011 18:42:36 -0600, "Conrad J. Sabatier" wrote:. >. > I've been trying to understand what the deal is with regards to the. > displaying
(還有3531個字)