Re: [PATCH FOR REVIEW] doc/en_US.ISO8859-1/books SGML cleanup
--/NkBOFFp2J2Af1nK
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
On 2006.01.02 11:05:53 +0000, Xin LI wrote:
> Hi, Simon,
>=20
> On Mon, Jan 02, 2006 at 11:56:48AM +0100, Simon L. Nielsen wrote:
> > > http://people.freebsd.org/~delphij/for_review/patch-books
> > >=20
> > > Look appropriate? The primary change is to escape >, <, and &, plus
> > > adding some "'s for attributes.
> >=20
> > I haven't done a complete review but, you replaced some text with
> > entities which aren't needed, since the document is ISO8859-1 so
> > e.g. a "?" (AKA ø) is perfectly valid. E.g.
> >=20
> > - * Converted to 5.X by S?ren (Xride) Straarup
> > + * Converted to 5.X by Søren (Xride) Straarup
>=20
> I agree, but since our documentation is going to be translated into
> various languages, I would suggest that we always escape these
> characters, for the master (English) edition, which will make our
> (especially Chinese, Japanese and Korean translation teams) life a lot
> easier, because these characters would be misinterpreted to unreadable
> stuff by poorly written editors, and we do not need to re-escape
> these in translated versions, thus avoids mistakes.
OK, I hadn't thought about that. Since there is a valid reason for
using the entities it's fine with me.
--=20
Simon L. Nielsen
--/NkBOFFp2J2Af1nK
Content-Type: application/pgp-signature
Content-Disposition: inline
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (FreeBSD)
iD8DBQFDuQtDh9pcDSc1mlERArw8AJ960mvQ6kFUcseZaSpUprtt6zzfJgCeKNYG
yYfRH+UpCHzgBB0KpnZPAoU=
=VpmH
-----END PGP SIGNATURE-----
--/NkBOFFp2J2Af1nK--
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 6 篇):