Re: [情報] 冬季人肉市場2015
※ 引述《mithralin (工口)》之銘言:
: 標題: Re: [情報] 冬季人肉市場2015
: 時間: Sun Jan 4 20:22:49 2015
:
: ※ 引述《mithralin (工口)》之銘言:
: : http://www.bbc.com/sport/0/football/30662865
: : 幾乎被英國輿論永久封殺的Ched Evans終於有好消息了
: : 馬爾他的冠軍球隊Hibernians已經提供他一份合約到本
: : 賽季結束,現在就看他是否同意了。
:
: http://www.bbc.com/sport/0/football/30662865
:
: 結果消息才剛出來,英國法務部馬上跳出來說話了
: 法務部發言人表示,由於英國對於性侵犯的嚴格法律
: Ched Evans基本上無法遠渡重洋到外國踢球
: 因為Ched Evans需要拿到假釋人員的許可才可以拿到工作證
: 而且定期的面對面會議也限制了他出國的可能性
:
: http://www.bbc.com/sport/0/football/30671692
:
: 至於接下來的發展
: 英國職業足球球員公會執行長Gordon Taylor表示
: 已經有一家League One的球團,正在與Ched Evans討論合約
: 不過目前尚未完全簽下就是
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.168.86
: ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/FAPL/M.1420374174.A.619.html
: 推 barney6211: 該League1球隊似乎是Oldham 01/04 21:43
: 推 evilcherry: 然後馬爾他找他的原因是因為不知是大還是小 01/04 22:08
: → evilcherry: Stephen Vaughan和他搭上,不過似乎對這兩名黑道父子 01/04 22:09
: → evilcherry: 傳媒反倒提也沒提 01/04 22:09
: 推 u1302094: Ched Evans真的是走到哪被嫌到哪,Oldham球迷得知消息後 01/05 21:28
: 推 u1302094: 強烈反對該隊簽他,搞得現在Oldham Athletic球會方面要 01/05 21:29
: 推 u1302094: 重新評估了 φ(._. )> 01/05 21:29
http://www.bbc.com/sport/0/football/30727729
Oldham球團本來已經有80%的機率簽下Ched Evans
結果在球迷反對聲浪高漲,贊助商的強大壓力
以及球團人員收到恐嚇信件宣稱要對球團工作人員與家屬不利(!!)之下
最後Oldham球團宣告撤手不簽Ched Evans了
http://www.bbc.com/sport/0/football/30727380
至於Ched Evans則是對於最近因為他找工作所發生的騷動發表了聲明
表達向社會大眾道歉之意,不過還是堅持自己不是性侵犯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.113.134
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/FAPL/M.1420773118.A.D23.html
→
01/09 11:29, , 1F
01/09 11:29, 1F
推
01/09 12:08, , 2F
01/09 12:08, 2F
→
01/09 12:11, , 3F
01/09 12:11, 3F
推
01/09 12:21, , 4F
01/09 12:21, 4F
推
01/09 12:32, , 5F
01/09 12:32, 5F
→
01/09 12:33, , 6F
01/09 12:33, 6F
→
01/09 12:34, , 7F
01/09 12:34, 7F
※ 編輯: mithralin (1.160.113.134), 01/09/2015 12:34:29
推
01/09 12:42, , 8F
01/09 12:42, 8F
→
01/09 12:43, , 9F
01/09 12:43, 9F
→
01/09 12:44, , 10F
01/09 12:44, 10F
→
01/09 12:45, , 11F
01/09 12:45, 11F
推
01/09 12:50, , 12F
01/09 12:50, 12F
推
01/09 13:46, , 13F
01/09 13:46, 13F
推
01/09 14:24, , 14F
01/09 14:24, 14F
推
01/09 14:34, , 15F
01/09 14:34, 15F
推
01/09 16:11, , 16F
01/09 16:11, 16F
→
01/09 17:23, , 17F
01/09 17:23, 17F
→
01/09 20:56, , 18F
01/09 20:56, 18F
→
01/09 20:57, , 19F
01/09 20:57, 19F
推
01/09 22:29, , 20F
01/09 22:29, 20F
→
01/09 22:30, , 21F
01/09 22:30, 21F
討論串 (同標題文章)