[海貓] 貝阿朵莉切
看動畫金藏老頭在那邊貝阿朵莉切鬼喊鬼叫的
那時候就覺得怪怪的,什麼英文可以念成貝阿朵莉切
查查發現是Beatrice
http://www.nciku.com.tw/search/en/detail/Beatrice/7731
連我這個沒啥英文造詣的人沒查之前都覺得應該唸碧翠絲了
最在意的地方是che那裡
tri唸成tori還滿平常的(就像抓馬唸成多拉馬一樣)
bea拆開來唸中翻也常常這樣
日文wiki查下去,好像統一這樣翻
那部分ce唸成che是其他語言的唸法嗎?
還是歷史翻譯所造成的習慣用法嗎?
查這個只是好奇而已~
本來想查查魔女(witch)跟貝阿朵莉切(Beatrice)
跳出來的大多是海貓XDDD
最近對惡魔學還滿有興趣的
http://www.edit.ne.jp/~mati/okaruto/soromonn/Soromonn.htm
附上所羅門王的七十二柱惡魔&魔法陣(日文網頁)
大多是惡魔事典出來的東西吧
之前翻過這本,不過他把遠東文化的某些列入不太認同
http://www.youtube.com/watch?v=jUxPEGKPGe0
剛剛逛到的-////-
戰人:就叫你貝阿朵(Beat)好了
Beat囧!!??想到已故天王的歌
--
「...於是,我日夜詛咒給我這個名字的父母、給我取綽號的同學、不為我住持公道的老師
和學校。我甚至詛咒這個世界,為什麼有廁所這種東西。最可笑的是,遇到名字而難堪時
,我卻只能躲在廁所裡哭;這種情形一直持續到高中......良子小姐,妳哭了嗎?我所遭
遇到的事,確實非常殘酷。美國的黑人也有類似的情況,他們因為種族的關係,而受到不
平等的對待。所以,我從中學起就一頭栽入爵士樂。」
御手洗潔《異邦騎士》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.83.79
推
08/09 15:59, , 1F
08/09 15:59, 1F
→
08/09 15:59, , 2F
08/09 15:59, 2F
→
08/09 16:00, , 3F
08/09 16:00, 3F
→
08/09 16:00, , 4F
08/09 16:00, 4F
推
08/09 16:02, , 5F
08/09 16:02, 5F
推
08/09 16:02, , 6F
08/09 16:02, 6F
推
08/09 16:03, , 7F
08/09 16:03, 7F
→
08/09 16:04, , 8F
08/09 16:04, 8F
→
08/09 16:04, , 9F
08/09 16:04, 9F
推
08/09 16:12, , 10F
08/09 16:12, 10F
推
08/09 16:15, , 11F
08/09 16:15, 11F
→
08/09 16:23, , 12F
08/09 16:23, 12F
→
08/09 18:51, , 13F
08/09 18:51, 13F
推
08/09 22:18, , 14F
08/09 22:18, 14F
推
08/09 22:26, , 15F
08/09 22:26, 15F
討論串 (同標題文章)