Fw: [新聞] 年輕人搶鐵飯碗 施振榮:不是好事
※ [本文轉錄自 joke 看板 #1Gx9zkux ]
作者: NoPTT (快30啦..認真找老婆吧) 看板: joke
標題: Fw: [新聞] 年輕人搶鐵飯碗 施振榮:不是好事
時間: Wed Jan 9 06:36:28 2013
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1Gx4PB6V ]
作者: ksxo (aa) 看板: Gossiping
標題: Re: [新聞] 年輕人搶鐵飯碗 施振榮:不是好事
時間: Wed Jan 9 00:16:09 2013
年輕人:我要搶鐵飯碗 資方:不是好事 要勇於面對挑戰
年輕人:那我面對挑戰 勇於跳槽 資方:不是好事 這樣頻頻換工作不夠安定
年輕人:那我追求安定 搶鐵飯碗 資方:不是好事 年輕人要敢冒險
年輕人:那我敢冒險 哪裡高薪哪裡去 資方:不是好事 剛工作不要只盲目追求高薪
年輕人:那我先工作 之後等挖角 資方:不是好事 表示你忠誠度不高 不穩定 沒人敢用
年輕人:那我考公職穩定就好 資方:不是好事 現在就貪圖安逸生活太浪費了
年輕人:那我去澳洲打工 薪水也高 資方:不是好事 要能學到東西 沒薪水也要爭取
年輕人:那我做志工 幫勞工發聲 資方:不是好事 再吵連15K都沒有
年輕人:那我去公職 不至於只有15K 資方:不是好事 要勇於面對挑戰 ... 講過了嗎?
--
結論:好事多磨...
※ 引述《golover (再見我的愛)》之銘言:
: 年輕人搶鐵飯碗 施振榮:不是好事
: http://www.ctitv.com.tw/news_video_c16v111504.html
: 景氣不好,公職鐵飯碗相對搶手,不少的年輕人搶著要當公務員,
: 不過企業家嚴長壽和施振榮,最近紛紛喊話表示,要年輕人勇於面
: 對挑戰,不要只想捧鐵飯碗,或貪圖安逸的生活,施振榮認為,今
: 年景氣絕對很好,大家應該要更有信心。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.232.122
推
01/09 00:17, , 1F
01/09 00:17, 1F
推
01/09 00:20, , 2F
01/09 00:20, 2F
推
01/09 00:20, , 3F
01/09 00:20, 3F
推
01/09 00:21, , 4F
01/09 00:21, 4F
推
01/09 00:21, , 5F
01/09 00:21, 5F
推
01/09 00:22, , 6F
01/09 00:22, 6F
推
01/09 00:22, , 7F
01/09 00:22, 7F
推
01/09 00:23, , 8F
01/09 00:23, 8F
推
01/09 00:23, , 9F
01/09 00:23, 9F
推
01/09 00:23, , 10F
01/09 00:23, 10F
推
01/09 00:24, , 11F
01/09 00:24, 11F
推
01/09 00:24, , 12F
01/09 00:24, 12F
→
01/09 00:24, , 13F
01/09 00:24, 13F
推
01/09 00:24, , 14F
01/09 00:24, 14F
推
01/09 00:25, , 15F
01/09 00:25, 15F
推
01/09 00:25, , 16F
01/09 00:25, 16F
推
01/09 00:25, , 17F
01/09 00:25, 17F
推
01/09 00:26, , 18F
01/09 00:26, 18F
推
01/09 00:26, , 19F
01/09 00:26, 19F
推
01/09 00:26, , 20F
01/09 00:26, 20F
推
01/09 00:27, , 21F
01/09 00:27, 21F
→
01/09 00:27, , 22F
01/09 00:27, 22F
推
01/09 00:27, , 23F
01/09 00:27, 23F
推
01/09 00:27, , 24F
01/09 00:27, 24F
推
01/09 00:28, , 25F
01/09 00:28, 25F
推
01/09 00:29, , 26F
01/09 00:29, 26F
推
01/09 00:29, , 27F
01/09 00:29, 27F
→
01/09 00:30, , 28F
01/09 00:30, 28F
推
01/09 00:31, , 29F
01/09 00:31, 29F
推
01/09 00:31, , 30F
01/09 00:31, 30F
推
01/09 00:31, , 31F
01/09 00:31, 31F
噓
01/09 00:31, , 32F
01/09 00:31, 32F
推
01/09 00:31, , 33F
01/09 00:31, 33F
推
01/09 00:33, , 34F
01/09 00:33, 34F
推
01/09 00:34, , 35F
01/09 00:34, 35F
推
01/09 00:34, , 36F
01/09 00:34, 36F
推
01/09 00:34, , 37F
01/09 00:34, 37F
→
01/09 00:34, , 38F
01/09 00:34, 38F
推
01/09 00:34, , 39F
01/09 00:34, 39F
還有 127 則推文
還有 5 段內文
推
01/09 13:31, , 167F
01/09 13:31, 167F
推
01/09 13:39, , 168F
01/09 13:39, 168F
→
01/09 13:49, , 169F
01/09 13:49, 169F
推
01/09 14:00, , 170F
01/09 14:00, 170F
推
01/09 14:25, , 171F
01/09 14:25, 171F
推
01/09 14:59, , 172F
01/09 14:59, 172F
推
01/09 15:26, , 173F
01/09 15:26, 173F
→
01/09 15:47, , 174F
01/09 15:47, 174F
推
01/09 15:49, , 175F
01/09 15:49, 175F
推
01/09 16:23, , 176F
01/09 16:23, 176F
推
01/09 16:34, , 177F
01/09 16:34, 177F
推
01/09 17:05, , 178F
01/09 17:05, 178F
推
01/09 18:00, , 179F
01/09 18:00, 179F
推
01/09 18:09, , 180F
01/09 18:09, 180F
推
01/09 18:17, , 181F
01/09 18:17, 181F
推
01/09 18:45, , 182F
01/09 18:45, 182F
推
01/09 19:25, , 183F
01/09 19:25, 183F
→
01/09 20:06, , 184F
01/09 20:06, 184F
推
01/09 20:43, , 185F
01/09 20:43, 185F
推
01/09 21:36, , 186F
01/09 21:36, 186F
推
01/09 21:38, , 187F
01/09 21:38, 187F
推
01/09 22:01, , 188F
01/09 22:01, 188F
推
01/09 22:08, , 189F
01/09 22:08, 189F
推
01/09 22:41, , 190F
01/09 22:41, 190F
推
01/09 22:46, , 191F
01/09 22:46, 191F
推
01/09 23:14, , 192F
01/09 23:14, 192F
推
01/09 23:59, , 193F
01/09 23:59, 193F
推
01/10 07:45, , 194F
01/10 07:45, 194F
推
01/10 08:32, , 195F
01/10 08:32, 195F
推
01/10 17:17, , 196F
01/10 17:17, 196F
推
01/10 18:44, , 197F
01/10 18:44, 197F
→
01/10 18:45, , 198F
01/10 18:45, 198F
推
01/10 21:59, , 199F
01/10 21:59, 199F
→
01/11 00:09, , 200F
01/11 00:09, 200F
推
01/11 11:14, , 201F
01/11 11:14, 201F
推
01/12 16:26, , 202F
01/12 16:26, 202F
推
01/12 23:08, , 203F
01/12 23:08, 203F
→
01/15 23:36, , 204F
01/15 23:36, 204F
→
01/20 18:52, , 205F
01/20 18:52, 205F
推
02/24 15:27, , 206F
02/24 15:27, 206F