討論串[考題]出個小考題
共 11 篇文章
內容預覽:
原來您是香港人啊(還是澳門?). 呴 我的廣東化是聽歌學來的 包含一下啦 XD. 先不論正確與否. 起碼「雲」比「旺」好聽吧. (香港的譯字常常都很奇怪 如碧咸 每次都讓我想到鹹魚 可是偏偏音又翻對了). 旺 旺你個頭啦. 我還旺旺仙貝勒. 旺旺!. --. MULDER: You... were
(還有66個字)
內容預覽:
嗯嗯嗯.....對Ewan的認識我比不上各位. 不過對於廣東譯音 在下就要跳出來了. 香港人翻的"伊雲"其實還是建基在錯誤的念法上. 用國語念 "伊雲"和"尤恩"還有那麼幾分像. 可是"雲"的粵語發音不念ㄩㄣˊ 而是念"wan". 所以還是跟'"伊旺"差不了多遠. 不過要我正確的用廣東話來翻....
(還有33個字)
內容預覽:
※ 引述《ppr (:))》之銘言:. I am not a fan of Ewan;. however I often mistake Ewan's name as my favorite actor's name. when it is mentioned by "some magazine"
(還有74個字)