[心得] 非常不推亞維儂Echo民宿
本來,我以為選了台灣人開的民宿,可以在語言不通的法國得到旅遊協助
亞維儂的Echo民宿徹底證明我是錯的
原因如下
(一)缺乏服務精神
我不會說法文,去亞維儂也沒租車,因此出發前,我試圖將自己在網路上查到的巴士時刻
表等相關資訊先email給Echo,希望這位在地的台灣媳婦能撥冗幫我看一下是否正確,畢
竟有的公車班次一天只有一班,可不能鬧著玩的@@
但Echo拒絕先回答我的問題,她在email裡冷冷的寫著:「等入住再一併回答。」
無奈的我,只好帶著滿滿的疑問抵達亞維儂,而這也是我法國自助最沒有把握的城市
入住舊城區的公寓當天,民宿的女主人Echo帶著可愛的小女兒前來
介紹公寓設施的同時,小女孩三不五時大聲吵鬧找媽媽(是很尖銳的那種吵鬧,讓我精神
很緊張),講沒兩句話,她就得喊暫停回頭哄女兒,身為房客的我很尷尬,好像我去租房
子反而害他沒辦法照顧好女兒。奇怪了...被接待跟招呼的不是旅客才對嗎? 怎麼好像花
錢入住的我打擾到Echo家,變成不速之客?
既然都約好今天交屋,為什麼不請先生幫忙帶小孩呢?
沒想到,等拿到房錢以後,Echo馬上話鋒一轉:「你什麼時候要退房?」「給我們一個時
間這樣才能來整理。」
聽到這句話我整個旅行興致大減!!
其他落腳過的法國民宿,第一天都是要我們好好放鬆,享受難得的悠閒,結果我入住連行
李箱都還沒打開,妳就在逼問退房整理的時間? 這是什麼待客之道?
我感受到的,不是印象中民宿的溫暖,而是一種比旅館還旅館的「現實」。
民宿網頁明明寫著check-out在早上8:00~12:00之間(請看附件圖檔),那就表示依合約旅
客必須在12點前退房,既然如此為什麼還要逼我另外生出一個明確的時間? 你們不能等到
12點再過來整理嗎?
為了配合Echo無禮的約定,我離開的那一天不敢規劃行程,因為「已經被約束住了」,試
問,這樣的自助旅行還有意思嗎?
(二)旅遊資訊一問三不知
入住當天的吵鬧情況,讓我沒辦法專心詢問旅遊上的問題。
「沒關係~你有問題隨時可以打電話或者Line給我,但是12點到下午2點是小孩子午休時間
,晚上9點以後也不要打電話喔」
Echo離去前再次暗示著:「請不要打擾我們家的生活!」試問沒事誰會打電話給房東?
原來在亞維儂,民宿是旅客花錢去配合主人的生活作息,我學了一課。
我把一絲希望放在Echo放在房內的旅遊小冊子。打開一看差點昏倒,好多資料跟時刻表都
是舊的! Echo很自豪民宿的優越地理位置離火車跟公車站都很近,那為什麼連提供給旅客
的時刻表都是舊的?
「歡迎參加我們家的local tour喔~」Echo這句話突然在我耳中響起,真是諷刺。
我去了公車站努力比手畫腳,終於拿到時刻表,沒想到卻連公車站員工都不確定這班車有
沒有開,於是我只好向Echo求助,哀求著她是否能幫忙用法文幫我確認一下,結果得到相
當模稜兩可的答案,她也不知道對不對。類似的情形後來發生好幾次,最後我就死心放棄
詢問了。法文資訊她沒辦法幫忙翻譯確認,而她提供的舊資訊也毫無幫助...
原來在亞維儂,民宿是旅客找旅遊資料去幫主人更新,我又學了一課。
(三)男主人Albert「相當不友善」
退房當天起了個大早,把棉被鋪平,檢查所有的東西都歸定位,彷彿到親友家裡做客一樣
小心翼翼,深怕哪邊清潔沒做好會被罰30歐 (雖然民宿網頁是寫:將廁所及廚房還原並將
垃圾拿到外面就好...但經過這一連串的事件,我已經不知道什麼可以相信了)
終於,負責退房的男主人Albert出現了,我微笑並且相當有禮貌的先跟他問候「bonjour
」
沒想到他一進門就往窗戶直直走過去,接著轉頭用英文質問我:「你為什麼沒有把窗戶打
開?」
我愣了一下,他提高音量,又問一次:「你 為 什 麼 沒 有 把 窗 戶 打 開 ?」
我趕緊跟他解釋,因為晚上的蚊子叮的我受不了,所以我關著窗戶,吹電風扇睡覺。聽起
來很合理,對吧?
結果Albert不滿意我的答案,繼續質問:「所以你早上應該要把我家的窗戶打開吧?」
不得了,看他整個臉都快爆青筋了 ~ 我決定不跟他爭執,不然到時候被他拘留,搭不上
車就尷尬了,「Sorry 先生,是我的錯 ~ 我把窗戶打開就是。」
當時我真的是乖乖立正站好,看著Albert「班長」到處巡視環境清潔,只差沒有跟他行舉
手禮XD
檢查完畢,Albert「班長」露出個勉強及格的表情,用眼神示意我可以離開他的領土了,
正當我鬆了一口氣時,他又問我:「你是很晚才起床嗎?」(所以才沒時間打開窗戶的意思
)
此時我不想再做任何解釋,因為我知道他根本無法溝通,「對阿~我睡到剛剛才起來」,
他不屑地冷笑了一聲,彷彿我是個懶惰、粗俗無禮的亞洲人(當下有被歧視的感覺...但算
了...)
臨走前,為了生命安全,我依然微笑並且相當有禮貌的先跟他問候「merci, au revoir」
說真的我很怕他突然看到什麼小灰塵,然後情緒失控衝出來...你就知道在那樣的小房間
,跟他獨處有多可怕!走出Echo民宿的時候我真的是鬆了一口氣,好像犯人重獲自由一般
這是我的親身經歷,如果女生沒當過兵,想體驗一下新訓的,可以去住住看XD
至於其他的版友,你們有更好的選擇,千萬不要花錢受罪。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: fatsologo (114.40.175.77), 10/24/2014 08:18:02
推
10/24 08:41, , 1F
10/24 08:41, 1F
推
10/24 09:38, , 2F
10/24 09:38, 2F
→
10/24 09:52, , 3F
10/24 09:52, 3F
推
10/24 10:07, , 4F
10/24 10:07, 4F
推
10/24 10:13, , 5F
10/24 10:13, 5F
→
10/24 10:13, , 6F
10/24 10:13, 6F
推
10/24 10:22, , 7F
10/24 10:22, 7F
→
10/24 10:23, , 8F
10/24 10:23, 8F
推
10/24 10:26, , 9F
10/24 10:26, 9F
→
10/24 10:53, , 10F
10/24 10:53, 10F
推
10/24 11:30, , 11F
10/24 11:30, 11F
→
10/24 11:35, , 12F
10/24 11:35, 12F
推
10/24 12:16, , 13F
10/24 12:16, 13F
→
10/24 12:17, , 14F
10/24 12:17, 14F
推
10/24 12:40, , 15F
10/24 12:40, 15F
→
10/24 12:40, , 16F
10/24 12:40, 16F
→
10/24 12:40, , 17F
10/24 12:40, 17F
→
10/24 12:40, , 18F
10/24 12:40, 18F
→
10/24 12:40, , 19F
10/24 12:40, 19F
推
10/24 12:41, , 20F
10/24 12:41, 20F
→
10/24 12:42, , 21F
10/24 12:42, 21F
推
10/24 13:41, , 22F
10/24 13:41, 22F
→
10/24 13:41, , 23F
10/24 13:41, 23F
推
10/24 13:44, , 24F
10/24 13:44, 24F
→
10/24 13:45, , 25F
10/24 13:45, 25F
推
10/24 15:15, , 26F
10/24 15:15, 26F
→
10/24 15:16, , 27F
10/24 15:16, 27F
推
10/24 15:42, , 28F
10/24 15:42, 28F
推
10/24 16:15, , 29F
10/24 16:15, 29F
推
10/24 16:44, , 30F
10/24 16:44, 30F
→
10/24 16:44, , 31F
10/24 16:44, 31F
→
10/24 16:45, , 32F
10/24 16:45, 32F
→
10/24 16:45, , 33F
10/24 16:45, 33F
推
10/24 16:59, , 34F
10/24 16:59, 34F
推
10/24 17:10, , 35F
10/24 17:10, 35F
推
10/24 17:50, , 36F
10/24 17:50, 36F
→
10/24 17:51, , 37F
10/24 17:51, 37F
→
10/24 17:52, , 38F
10/24 17:52, 38F
推
10/24 19:01, , 39F
10/24 19:01, 39F
→
10/24 20:03, , 40F
10/24 20:03, 40F
→
10/24 20:04, , 41F
10/24 20:04, 41F
→
10/24 20:05, , 42F
10/24 20:05, 42F
→
10/24 20:05, , 43F
10/24 20:05, 43F
→
10/24 20:07, , 44F
10/24 20:07, 44F
→
10/24 20:07, , 45F
10/24 20:07, 45F
→
10/24 20:08, , 46F
10/24 20:08, 46F
推
10/24 21:34, , 47F
10/24 21:34, 47F
→
10/24 21:36, , 48F
10/24 21:36, 48F
推
10/24 22:20, , 49F
10/24 22:20, 49F
→
10/24 22:20, , 50F
10/24 22:20, 50F
→
10/24 22:25, , 51F
10/24 22:25, 51F
推
10/25 01:05, , 52F
10/25 01:05, 52F
→
10/25 01:05, , 53F
10/25 01:05, 53F
→
10/25 01:05, , 54F
10/25 01:05, 54F
→
10/25 01:05, , 55F
10/25 01:05, 55F
推
10/25 01:57, , 56F
10/25 01:57, 56F
→
10/25 05:08, , 57F
10/25 05:08, 57F
推
10/25 09:01, , 58F
10/25 09:01, 58F
→
10/25 09:02, , 59F
10/25 09:02, 59F
→
10/25 09:04, , 60F
10/25 09:04, 60F
噓
10/25 11:20, , 61F
10/25 11:20, 61F
※ 編輯: fatsologo (114.47.122.139), 10/27/2014 08:46:07
推
10/28 07:48, , 62F
10/28 07:48, 62F