[讀寫] 一則笑話

看板Espannol作者 (呵呵)時間12年前 (2012/04/16 12:13), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
estaba pepito en una fiesta entonces pepito se dirigio a una niña pero feisima y le dise pepito ala niña:queres bailar. y la niña responte:hay si me encantaria. entonces le dise pepito:valla pues anda pero dejame la silla que estoy cansado. 這是在 不花錢學西語 這篇文裡 西文笑話集合裡的一篇 我有查了一下幾個字 大概看得懂 但我不知道這篇的笑點.... 另外 笑話網裡的文章 常常有錯字>"< 這邊順便問個文法 le dice a la 是跟某人說話的用法嗎?? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.68.171.6

04/16 13:56, , 1F
關鍵字:feisima
04/16 13:56, 1F

04/16 20:21, , 2F
樓上 這個字什麼意思??我查不到耶
04/16 20:21, 2F

04/16 20:52, , 3F
fea + isima/ 內文再檢查一下錯字喔~ le dice a alguien
04/16 20:52, 3F

04/16 20:53, , 4F
後面的alguien是補充前面的代名詞le
04/16 20:53, 4F

04/16 21:00, , 5F
這篇是我直接複製過來的...那網站火星西文不少= =
04/16 21:00, 5F
文章代碼(AID): #1FYvnP9P (Espannol)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FYvnP9P (Espannol)