討論串[請問] 交易效用定義為何..英文定義如下如何翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者cyl031584 (-閉關-)時間9年前 (2016/10/16 13:04), 9年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
覺得推文有點麻煩,如果這樣回文有問題,麻煩請告知.. 我的版本: 交易效用是心中假定一筆好交易的價值為多少.. 所以成交價格和標價實際上往往會有差距.. 補充說明:. 1.這是從經濟學來的,首先要知道效用Utility的定義,. 如果同樣20元可以買:3個蘋果2個橘子、2個蘋果3個橘子,. 哪個對你
(還有310個字)

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者newwords (bombastic)時間9年前 (2016/10/15 14:32), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
[本文轉錄自 ask 看板 #1O0SrJVS ]. 作者: newwords (bombastic) 看板: ask. 標題: [請問] 交易效用定意為何..英文定義如下如何翻譯. 時間: Sat Oct 15 14:31:45 2016. 查了英文定義如下. 有人知道翻成中文什麼意思嗎. T
(還有170個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁