討論串[請益] 缺乏練習
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者hanson9 (大衛漢孫)時間11年前 (2015/01/25 16:50), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Tacada的思緒周詳.謝謝.就lack practice本題來說,我的建議是對的.但就中文原句的含義來說,並不適用,因為該句如譯成英文,難以出現lack practice連在一起的情形.如照中文「缺乏練習」直譯成英文lack practice,在該句並不恰當.台大高照明教授曾在拙編的一本英漢對照新
(還有272個字)

推噓1(1推 0噓 7→)留言8則,0人參與, 最新作者snob2 (ggg)時間11年前 (2015/01/23 23:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問,. 這項考試我缺乏練習. 缺乏練習要怎麼表示較好. lack practice 感覺好像是在硬翻. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.187.99.115. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.142
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁