討論串[單字] philoromanism 接近原意的中譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者tengharold (RoadMan_A)時間12年前 (2013/10/10 01:21), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
意同 Roman-con (like lolicon 蘿莉控 XD) 可能可以翻為"哈羅馬族" 還是"哈羅族". XDDD. [恩,中文詞自己想]. 文字意思:. philo- 字首:來自希臘文 "love of". roman 阿就羅馬. [其他使用 philo 的英文字包括 philosophy
(還有682個字)

推噓2(2推 0噓 4→)留言6則,0人參與, 最新作者BlueClover ( )時間12年前 (2013/10/10 00:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大家好,. 想請問 philoromanism 的中譯可以翻成什麼比較恰當,. 我有問過英籍的老師但討論之後也不確定怎麼下定義比較好,. 只知道字首philo-和單字拆開的原意roman, ism. 舉一段原文. That tradition, like philoromanism generall
(還有2個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁