討論串[發音] 美國人聽不懂我的"pain"
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
我剛看了一下字典才發現PAN是蝴蝶音,. 可是我在唸PANCAKE的時候實在不會把嘴巴張到那麼大。@@. 大部分的台灣人在唸/e/跟蝴蝶音的時候也是都混淆,所以這是正常的困擾。:). 不過發/e/的時候嘴巴是小的,看不到舌頭。. 有點像注音的ㄟ,但是要拉長尾巴的E音(就是國字的一,音標為/i/)。.
(還有234個字)
內容預覽:
我最近發現美國人會聽不懂我是在說"pain"還是"pan"..... 我請教他們我是哪裡不對,. 他們也說不出個所以然--我問過至少五個以上美國人了>"<. 而且這些人幫助我糾正過不少發音,. 所以他們並不是不懂怎樣教外國人念英文,. 只是不知道為什麼遇到pain和pan就卡住了--. 他們一直示範
(還有770個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁