討論串[求譯] trouble timing/lose ground
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
我的理解跟原po差不多,就是海力士沒掌握市場看好的趨勢投資。. 這個不是此版發問範圍了吧。. 損失更多。. http://idioms.thefreedictionary.com/lose+ground+to. 看了一下原文,. 三星在1996 DRAM產業經歷循環性萎縮時,資本投資處理得當,. 只
(還有59個字)
內容預覽:
原文 :. Hynix had trouble timing its capital investments to take advantage of. market developments.. 試譯. 海力士未能掌握投資時間,錯過了市場的發展機會. 問題 :. 原文中的 trouble timi
(還有160個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁