討論串[文法] out of question/ out of the question
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 6年前最新作者ostracize (bucolic)時間6年前 (2020/01/05 09:53), 編輯資訊
0
2
1
內容預覽:
Out of the question is the term in use today. It means beyond consideration;unthinkable or impossible (Collins dictionary).. Out of question is obsole
(還有1190個字)

推噓2(2推 0噓 4→)留言6則,0人參與, 6年前最新作者aqw123 (Θ)時間6年前 (2020/01/04 18:56), 6年前編輯資訊
0
0
7
內容預覽:
這一題其實不算是問題. 因為我已經爬文爬出自己的心得. 只是還是想跟大家討論一下看看其他人的看法. *************************. 也許有人可能20年前就知道「out of question跟out of the question」的差異. 但是我是最近才知道兩者不同.....
(還有563個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁