討論串[文法] XXX means OOO in English
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dunkjames (Firefighter)時間14年前 (2011/09/27 19:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這樣講你可能比較懂 假設你是台灣學生正在學日文 而有位留美的日文老師說:. Sayonala means Zai Jeng in Japanese.. [翻譯:在日文中, Sayonala 是再見的意思] 合理!. 可是你如果把 Japanese 改成 Mandarin 會變成. Sayonala

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者lword (Mi)時間14年前 (2011/09/27 11:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
"Zai Jeng" means "Good Bye" in English.. 我想請問一下 上面這個說法對嗎?. 因為我有點搞不懂最後是要放 in English還是 in Chinese. 這個in 後面接的語言是跟著後面的翻譯字跑?. 還是跟前面的主詞跑?. (1)再見 在英文是指 Good
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁