討論串[請益] 課本上教的英文跟外國人講得不一樣?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者cooxander (天使)時間14年前 (2011/08/25 18:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
發音(pronunciation)分成若干部份:. 準確度(accuracy)、. 流暢度(fluency)、. 語調(intonation)、. 腔調(accent)……. 我相信台灣大部分的英文老師都是發音『標準』的,. 何謂發音標準?就是不會把[ð]當成[z],不會把[θ]用[s]含混地唸過去
(還有553個字)

推噓8(8推 0噓 31→)留言39則,0人參與, 最新作者blueworldx (罐頭)時間14年前 (2011/08/25 16:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
暑假我住美國的表弟有回來. 他跟我說 去國外之後有發現. 在台灣課本上教的都跟外國人講得不一樣. 台灣的課本用句很不生活化. 而且老師的發音也都不一定標準. 是真的都是這樣嗎...?. 我也希望我的英文聽起來跟外國人一樣. 也想要發音可以標準一點.... 台北的補習班有哪裡是有外國老師的阿?. --
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁