討論串[聽譯] 幾句話?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者iSee (iSee)時間14年前 (2011/07/22 02:00), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
"The ones we keep and the ones that are kept from us.". keep這個字在這裡有點難翻. 基本上就是 知道並且保守(秘密)的意思. 所以前半句是說 我們知悉並保守並且某些秘密. 後面句是說 有些秘密則是被保留在我們之外 不被我們所知. 簡譯: 我

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者TwoFour (小布)時間14年前 (2011/07/21 23:28), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
最新的蜘蛛人預告片裡. http://www.youtube.com/watch?v=6vR0vFjGmd0&feature=player_embedded. 2分06那裡開始. 試譯:. We all have secrets. 我們都有秘密. The ones we keep. 有的秘密我們保留
(還有11個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁