討論串[請益] 時間加上sharp的用法
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者l10nel (小失)時間14年前 (2011/06/01 13:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
A is no more 述語 than B. 必須理解為:. A is 述語, but no more so than B (is 述語).. 錯誤的理解:. A is NOT 述語, nor is B. (Hans 不會被開除,我也不會被開除。). 這裡的述語可以套進去任何合適的片語,常見的有:
(還有424個字)

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 最新作者yy0412 (逼逼)時間14年前 (2011/06/01 10:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
題目如下:. A: "What time is it, Honey?" B: "It is 9:00 sharp.". 請問一下句末的 "sharp" 是什麼作用?. 什麼情形下會用sharp呢?. 感謝 Bigfatty板友的回應. 我剛剛查了一下 發現. "sharp" 整(指時刻)[Z]. .
(還有236個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁