討論串[求譯] 一篇關於蘋果的文章
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者bunnies (bunnies)時間15年前 (2011/03/30 07:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
基本上, 賈伯斯販賣的就是一個夢想, 一個可以讓慾望取代了你的心跳一樣的夢想. 在rib cage裡thumping的應該是心臟才對. 這邊意思就是慾望像是取代了你的心跳一樣. 意思就是分分秒秒都被慾望重擊,非常想買! :). 搥心肝的想買ipad2!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者keigoo (C'est la vie)時間15年前 (2011/03/30 07:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
今天在CNN網站看到一句關於ipad2的文章,. 不是很了解這句話的含意:. Essentially, Jobs was selling a dream that could set your rib cage thumping. with desire.. 麻煩大大幫忙了! thanks. --.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁