討論串[請益] 這句話的翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者maxlaw (麥克斯)時間15年前 (2010/09/20 21:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
沒有上下文,其實有點難翻,所以:. Brooks shot 45.4% on 2-point field goals last season.. That is good for 108th out of 119 qualified players.. He did shoot 39.8% from
(還有354個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Websphere (Just cruising)時間15年前 (2010/09/20 13:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在看籃球外電的一句話, 不知道怎麼解釋比較好,. 請各位強者幫忙~. we can account for the buoyant force in his true shooting percentage,. which is hardly seaworthy.. 謝謝. --. 發信站:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁