討論串[求譯] 請問一句英文
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者apinkdog (小太陽)時間13年前 (2013/02/18 17:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大家好!. 想請問"把手機給她聽"的英文怎麼說比較好?. 謝謝!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 114.42.204.53.

推噓1(1推 0噓 6→)留言7則,0人參與, 最新作者gb98 (System of A Down)時間13年前 (2013/01/01 19:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛看到一句話, 外國人寫的. I hope we can do something a weekend soon though. 請問, 這邊的a weekend soon though 是什麼意思?. 我看了很久還是不太確定. 英文不太好, 謝謝你們. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者hatchegg (egg)時間15年前 (2010/08/15 23:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問各位英文玩家. The gaming chancery on Pinius.. 這句究竟該怎麼翻比較好呢. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 219.71.76.3.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者hatchegg (egg)時間15年前 (2010/08/15 21:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問各位英文高手. 如果要測A與B的血緣關係. 那麼以下這句. You are at least related within 10 generations.. 應該怎麼翻譯呢. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 219.71.76.3.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁