討論串[求譯] 愛情限時簽裡的一句話
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓11(11推 0噓 0→)留言11則,0人參與, 最新作者tengharold (RoadMan_A)時間15年前 (2010/06/27 12:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
"他人在哪裡"/"他人呢"來自警察/CB簡語,"20"代表"location"也就是位置. 如"what's your 20?" "Corner of 23rd and Broadway". "你人呢" "23街與百老匯街口". "Anyone has a 20 on John?" "He's on
(還有192個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者endlesssad (無盡傷悲)時間15年前 (2010/06/27 12:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
求中譯:愛情限時簽裡面女主角開除一位男編輯. 從他辦公室出來以後. 問自己的助理這句話. 屬句子:What's his twenty?. 我的試譯:他什麼反應?. 提問:. 我看的是中英文字幕的. 中文不是我翻的. 但是我覺得不太能理解為什麼這樣翻. 還是英文字幕有誤植. twenty對我來說就是二
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁