PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[請益] 這句話是什麼意思
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [請益] 這句話是什麼意思
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
calchong
(小寶~)
時間
15年前
發表
(2010/05/29 11:44)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
i thought he/she was talking about your misconceptions on. the russian culture. traditionally the russia is well known. for bears and vodka.... --.
※
#1
[請益] 這句話是什麼意思
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
Effin
(Ef)
時間
15年前
發表
(2010/05/28 17:32)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
hahahahh next question will be about bears in the streets and vodka??)). hahahhahah. 今天和俄羅斯朋友聊天的時候她說的. 可惜小妹魯鈍. 看不懂意思. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ Fro
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁