討論串[請益] 這句話是什麼意思
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者calchong (小寶~)時間15年前 (2010/05/29 11:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
i thought he/she was talking about your misconceptions on. the russian culture. traditionally the russia is well known. for bears and vodka.... --.

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者Effin (Ef)時間15年前 (2010/05/28 17:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
hahahahh next question will be about bears in the streets and vodka??)). hahahhahah. 今天和俄羅斯朋友聊天的時候她說的. 可惜小妹魯鈍. 看不懂意思. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ Fro
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁