[請益] gmat長難句請益
沒在準備gmat 只是小試身手聽邏輯課訓練自己
做題時發現不斷出現比較級長難句的句型
大概知道中文的意思 但想破頭還是不知道怎麼分析
所以想請高手幫我看看:
1. "Studies have shown that people are swayed more by communication they believe
are not intended to persuade than by those they believe are. [下略]"
^^^ ^^^
請問句中的畫線的are究竟是從何而來? 不是本該隨關代一同省略嗎?
2. I throw a ball in a basket.
中文意思究竟是"我丟球到一個籃子裡" 或 "我丟了個在籃子裡的球"?
3. I throw a ball, in a basket.
該做何翻譯? 是甚麼樣的文法?
感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.181.213 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1635341278.A.9B5.html
※ 編輯: lilmuse (1.200.181.213 臺灣), 10/27/2021 21:48:01
→
10/27 21:53,
2年前
, 1F
10/27 21:53, 1F
→
10/27 21:53,
2年前
, 2F
10/27 21:53, 2F
→
10/27 22:00,
2年前
, 3F
10/27 22:00, 3F
→
10/27 22:00,
2年前
, 4F
10/27 22:00, 4F
→
10/27 22:01,
2年前
, 5F
10/27 22:01, 5F
→
10/27 22:01,
2年前
, 6F
10/27 22:01, 6F
→
10/27 22:01,
2年前
, 7F
10/27 22:01, 7F
→
10/27 22:01,
2年前
, 8F
10/27 22:01, 8F
→
10/27 22:02,
2年前
, 9F
10/27 22:02, 9F
→
10/27 22:02,
2年前
, 10F
10/27 22:02, 10F
→
10/27 22:07,
2年前
, 11F
10/27 22:07, 11F
→
10/27 22:07,
2年前
, 12F
10/27 22:07, 12F
→
10/27 22:07,
2年前
, 13F
10/27 22:07, 13F
→
10/27 22:07,
2年前
, 14F
10/27 22:07, 14F
→
10/27 22:07,
2年前
, 15F
10/27 22:07, 15F
→
10/27 22:51,
2年前
, 16F
10/27 22:51, 16F
→
10/27 22:52,
2年前
, 17F
10/27 22:52, 17F
→
10/27 23:18,
2年前
, 18F
10/27 23:18, 18F
→
10/27 23:19,
2年前
, 19F
10/27 23:19, 19F
→
10/27 23:19,
2年前
, 20F
10/27 23:19, 20F
推
10/28 00:01,
2年前
, 21F
10/28 00:01, 21F
→
10/28 00:02,
2年前
, 22F
10/28 00:02, 22F