[請益] gmat長難句請益

看板Eng-Class作者 (puss)時間2年前 (2021/10/27 21:27), 2年前編輯推噓1(1021)
留言22則, 4人參與, 2年前最新討論串1/1
沒在準備gmat 只是小試身手聽邏輯課訓練自己 做題時發現不斷出現比較級長難句的句型 大概知道中文的意思 但想破頭還是不知道怎麼分析 所以想請高手幫我看看: 1. "Studies have shown that people are swayed more by communication they believe are not intended to persuade than by those they believe are. [下略]" ^^^ ^^^ 請問句中的畫線的are究竟是從何而來? 不是本該隨關代一同省略嗎? 2. I throw a ball in a basket. 中文意思究竟是"我丟球到一個籃子裡" 或 "我丟了個在籃子裡的球"? 3. I throw a ball, in a basket. 該做何翻譯? 是甚麼樣的文法? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.181.213 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1635341278.A.9B5.html ※ 編輯: lilmuse (1.200.181.213 臺灣), 10/27/2021 21:48:01

10/27 21:53, 2年前 , 1F
1. "are not" vs "are"
10/27 21:53, 1F

10/27 21:53, 2年前 , 2F
去掉 are 那麼就都是"are not",那麼是在比較什麼?
10/27 21:53, 2F

10/27 22:00, 2年前 , 3F
2 「字面上」確實可以有兩種解釋,但是一般人會略掉無意
10/27 22:00, 3F

10/27 22:00, 2年前 , 4F
義的字面解釋。這就像中文的「爽死了」,字面解釋也可以
10/27 22:00, 4F

10/27 22:01, 2年前 , 5F
真的是這人死去了,但是這種解釋無意義。把注意力集中在"
10/27 22:01, 5F

10/27 22:01, 2年前 , 6F
習慣用法/眾所周知的固定表達意思"上頭。比如這個:
10/27 22:01, 6F

10/27 22:01, 2年前 , 7F
習慣用法/眾所周知的固定表達意思"上頭。比如這個:
10/27 22:01, 7F

10/27 22:01, 2年前 , 8F

10/27 22:02, 2年前 , 9F
字面上也是有兩種意思,但是你需要學的是「他們的」習慣
10/27 22:02, 9F

10/27 22:02, 2年前 , 10F
表達/「他們」知道的固定表達意思
10/27 22:02, 10F

10/27 22:07, 2年前 , 11F
3. 真正的問題是你沒事這樣子造句的意義何在?如果一個在
10/27 22:07, 11F

10/27 22:07, 2年前 , 12F
學中文的老外這樣子問你:
10/27 22:07, 12F

10/27 22:07, 2年前 , 13F
這句子:「該,做何翻譯? 是,甚麼樣的,文法?」是什麼意
10/27 22:07, 13F

10/27 22:07, 2年前 , 14F
思,該如何翻譯,你如何回答?
10/27 22:07, 14F

10/27 22:07, 2年前 , 15F
提示:這樣子的中文確實有,理由也和英文的一樣。
10/27 22:07, 15F

10/27 22:51, 2年前 , 16F
納悶為什麼不是 communication ''which'' they believe
10/27 22:51, 16F

10/27 22:52, 2年前 , 17F
are not intended to persuade...為什麼 which被省略了
10/27 22:52, 17F

10/27 23:18, 2年前 , 18F
e大 這也是我的疑問阿!!
10/27 23:18, 18F

10/27 23:19, 2年前 , 19F
d大 感謝回答 例句3是在gmat線上課程看到的例句 不是我自
10/27 23:19, 19F

10/27 23:19, 2年前 , 20F
創的...
10/27 23:19, 20F

10/28 00:01, 2年前 , 21F
Pushdown elements: https://reurl.cc/2oQ56X
10/28 00:01, 21F

10/28 00:02, 2年前 , 22F
然後你少打一個字母: communicationS
10/28 00:02, 22F
文章代碼(AID): #1XULFUcr (Eng-Class)