[請益] 幾個問題..

看板Eng-Class作者 (用盡了邏輯心機 推理愛情)時間2年前 (2021/10/15 02:00), 2年前編輯推噓4(405)
留言9則, 2人參與, 2年前最新討論串1/1
1.The victim of the car crash could have been saved had it not been ^^^^^^^^^^^^^^^ 這是什麼意思、句型?! for the callous inaction of those bystanders. 2."callous indifference" callous & indifference 本來就都是冷漠無情(的)的意思,只是一個是adj.一個是N. 兩個加在一起是有強調意味嗎? 3.Customer service automation subjects a message to semantic analysis to ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ extract its general meaning,... subject 的動詞意思 使臣服、征服、壓服,那麼subject a message是什麼意思勒?! *曾經有人指點我學英文不要管中譯,可是像"subject a message", 查了字典subject的中文意思,還是不了它整個片語的意思,如果不管中文,要怎麼 了解,...靠常翻書去經驗累積、揣測嗎?! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.193.165 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1634234453.A.68E.html ※ 編輯: howisfashion (111.249.193.165 臺灣), 10/15/2021 02:21:12

10/15 05:55, 2年前 , 1F
1.倒裝 假設語氣 google had it not been for
10/15 05:55, 1F

10/15 05:59, 2年前 , 2F
2. 搭配詞 兩個字側重的內容不太一樣 請看英譯
10/15 05:59, 2F

10/15 06:05, 2年前 , 3F

10/15 06:12, 2年前 , 4F
自動化客戶服務會把一段話拿去語意分析決定大概意義
10/15 06:12, 4F

10/15 06:15, 2年前 , 5F
解釋偏上面的2 subject a to b 讓a受到b
10/15 06:15, 5F
感謝w 大!! ^ ^ ※ 編輯: howisfashion (111.249.193.165 臺灣), 10/15/2021 06:37:22

10/15 23:26, 2年前 , 6F
"靠常翻書...揣測嗎?!"-> Yes. 重點是學著靠context去推
10/15 23:26, 6F

10/15 23:27, 2年前 , 7F
敲出意思
10/15 23:27, 7F

10/15 23:27, 2年前 , 8F
dunchee.blogspot.com/2013/10/blog-post.html
10/15 23:27, 8F

10/15 23:27, 2年前 , 9F
實在是不行當然就只得靠中文,或是換更簡單的材料來練習
10/15 23:27, 9F
謝謝,不過這裏頭那麼多篇是要看哪篇丫~ ※ 編輯: howisfashion (111.249.193.165 臺灣), 10/16/2021 01:09:42
文章代碼(AID): #1XQ71LQE (Eng-Class)