[請益] 這句英文裡面的代名詞指哪個當事者?

看板Eng-Class作者 (no)時間2年前 (2021/09/21 18:23), 編輯推噓3(3014)
留言17則, 3人參與, 2年前最新討論串1/1
In a statement on Friday, the Indonesian foreign ministry noted with caution Australia's decision to acquire the submarines and said it was "deeply concerned over the continuing arms race and power projection in the region". The foreign ministry called on Australia to maintain its commitment to regional peace and stability, and reiterated its respect for international law. 關於加上彩色的部份,有兩個問題請教: 1.兩個代名詞所有格「它的」(its),指的是「印尼的」或是「澳洲的」? 我只是勉強有把握猜猜看,想聽聽網友們的分析。 2.call on,意思可能是「拜訪」可能是「要求、呼籲」,好像都有可能。不知選哪個 答案比較好? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.38.180 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1632219789.A.DED.html

09/21 18:57, 2年前 , 1F
覺得兩個its都是澳洲的, 前因是澳洲決定購買潛水艇
09/21 18:57, 1F

09/21 18:57, 2年前 , 2F
, 印尼外交部呼籲澳洲保持其(澳洲)對地區和平穩定
09/21 18:57, 2F

09/21 18:57, 2年前 , 3F
的承諾, 和重申其(澳洲)對國際法的尊重
09/21 18:57, 3F

09/21 18:58, 2年前 , 4F
這邊的call on是ask someone in a formal way to
09/21 18:58, 4F

09/21 18:58, 2年前 , 5F
do something的意思, 接近中文的呼籲、要求
09/21 18:58, 5F

09/21 19:05, 2年前 , 6F
修正: 覺得第二個its是印尼的, 因為
09/21 19:05, 6F

09/21 19:05, 2年前 , 7F
reiterated its respect for international law這
09/21 19:05, 7F

09/21 19:05, 2年前 , 8F
句話的主詞是印尼外交部
09/21 19:05, 8F

09/21 19:14, 2年前 , 9F
印尼外交部呼籲澳洲保持其(澳洲)對地區和平穩定的
09/21 19:14, 9F

09/21 19:14, 2年前 , 10F
承諾, (印尼外交部)並重申其(印尼)對國際法的尊重
09/21 19:14, 10F

09/21 20:24, 2年前 , 11F
1. 兩個都是「澳洲的」。是要再次強調要澳洲(也要)尊重..
09/21 20:24, 11F

09/21 20:25, 2年前 , 12F
(你沒給source URL,所以你自行找後續的細節報導或是其它
09/21 20:25, 12F

09/21 20:25, 2年前 , 13F
媒體的這部份的細節報導加以確認)
09/21 20:25, 13F

09/21 20:25, 2年前 , 14F
2. 後者
09/21 20:25, 14F

09/21 20:59, 2年前 , 15F
第一個紅,第二個藍,called跟reiterate主詞都是藍
09/21 20:59, 15F

09/21 21:53, 2年前 , 16F
d大, 我第一次看也覺得是澳洲, 但後來發現reitera
09/21 21:53, 16F

09/21 21:53, 2年前 , 17F
ted是過去式, 和called一樣, 主詞是印尼外交部
09/21 21:53, 17F
文章代碼(AID): #1XIRADtj (Eng-Class)