[文法] 「give free rein」為什麼是對的?
各位版友好
英文有一個基本的文法規則就是:「單數可數名詞的前面不可以沒有限定詞」
(我只是簡單講,沒有很嚴謹,不知道這個講法有沒有瑕疵,若有請賜教)
例如
I have book.(X) 原因:沒有限定詞
I have a book. (O)
I have the book.(O)
I have books.(O) 原因:複數可數名詞前可以不加限定詞
I have water.(O) 原因:不可數名詞前可以不加限定詞
我日前看到牛津字典中rein當名詞時的詞條
該字典說rein是可數名詞且沒有不可數名詞的定義
該詞條:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/rein_1
該詞條最後面有兩個慣用語
慣用語一:「give/allow somebody/something free/full rein | give/allow free/full rein to
something」
慣用語二:「keep a tight rein on somebody/something」
我的問題是
為什麼第一個慣用語的「free/full rein」前面可以完全不用限定詞
但是第二個慣用語的「a tight rein」前面又有加不定冠詞(a)
https://imgur.com/Th1yTtN
why?
歡迎知道的人指教一下
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.180.140 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1626355562.A.135.html
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 07/15/2021 21:28:27
→
07/16 03:57,
2年前
, 1F
07/16 03:57, 1F
→
07/16 12:14,
2年前
, 2F
07/16 12:14, 2F