[字辨] 區別actual factual?true real的相反詞?

看板Eng-Class作者 (no)時間3年前 (2021/01/07 11:12), 3年前編輯推噓1(1020)
留言21則, 2人參與, 3年前最新討論串1/1
網路上查了一下但網上的網友們解說似乎不一致。兩個疑問請教版上高手一下: 1.actual與factual,一般理解上都被翻譯為「事實上的」,但會不會有細微的不同涵義? 願聞其詳~ 2.true、real、genuine、actual、factual都是意義相近的字,我突然想到請益,這些 字各自的相反詞應該是?(因為我想從相反詞的不同或許也相對反映了這些字意義的簡單 區隔)例如(我不是很確定)false?fake?illusory?deceptive? ps.剛剛想到,real的相反詞形式上恰恰可以是unreal,可是real<->unreal如同「套套邏 輯」,無法藉由unreal旁敲側擊搞懂real的意思,所以能換其他適合的相反詞嗎... 謝謝不吝指點~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.118.154 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1609989177.A.07B.html ※ 編輯: PTTHappy (101.136.118.154 臺灣), 01/07/2021 11:15:17

01/07 14:36, 3年前 , 1F
查英英字典會有比較詳細的解釋跟例句
01/07 14:36, 1F

01/07 22:52, 3年前 , 2F
https://www.thesaurus.com/ 有列 "opposites of (你查的
01/07 22:52, 2F

01/07 22:52, 3年前 , 3F
字)"
01/07 22:52, 3F
字典上寫的兩字定義: actual: existing in fact or reality factual: of or relating to facts/ restricted to or based on fact 我實在很難明確區分.... ※ 編輯: PTTHappy (209.58.188.40 香港), 01/08/2021 18:42:51

01/08 18:54, 3年前 , 4F

01/08 18:54, 3年前 , 5F
english/factual
01/08 18:54, 5F

01/08 18:54, 3年前 , 6F
Factual programs這個例子就不錯 programs about facts/
01/08 18:54, 6F

01/08 18:54, 3年前 , 7F
actual program: they’re actually programs (TV show
01/08 18:54, 7F

01/08 18:54, 3年前 , 8F
s), not commercials (ads)
01/08 18:54, 8F

01/08 18:56, 3年前 , 9F

01/08 18:56, 3年前 , 10F
Actual room就不能用factual room代換 (room regarding
01/08 18:56, 10F

01/08 18:56, 3年前 , 11F
facts??? Makes no sense to me)
01/08 18:56, 11F

01/08 18:59, 3年前 , 12F

01/08 18:59, 3年前 , 13F
Factual aspect: aspect regrading facts
01/08 18:59, 13F

01/08 18:59, 3年前 , 14F
Actual aspect: it’s actually an aspect/ correct asp
01/08 18:59, 14F

01/08 18:59, 3年前 , 15F
ect 一般不會這樣用所以要看情況
01/08 18:59, 15F

01/08 18:59, 3年前 , 16F
可以多看幾個例句或字典 有時候差異很細微或抽象 只能靠
01/08 18:59, 16F

01/08 18:59, 3年前 , 17F
累積經驗來判斷
01/08 18:59, 17F

01/08 19:00, 3年前 , 18F

01/08 19:00, 3年前 , 19F
%95/%E8%8B%B1%E5%BC%8F%E8%AA%9E%E6%B3%95/actual-and-
01/08 19:00, 19F

01/08 19:01, 3年前 , 20F
actually
01/08 19:01, 20F

01/08 19:01, 3年前 , 21F
或者利用其他詞性的用法協助理解
01/08 19:01, 21F
文章代碼(AID): #1Vzdmv1x (Eng-Class)