[請益] start/open若要表達開了幾年
印象上,start/open好像是瞬間動作動詞,不是狀態動詞?
所以不宜用在表示「一段」時間的持續狀態(除非是表示一段時間內的持續動作);
也因此「開了多久」不宜寫成have started/opened for..?
例如:這間店已經開了10年,不宜寫成
The store has started for 10 years.或
The store has opened for 10 year.
將不合文法?
一、請問上述理解正確嗎?或是其實文法上可以有如上寫法?
如果真的要在翻譯上用到start/open,我自己猜宜改寫成如下句子,看看是否符合文法:
It is 10 years since the store started/opened.
二、這樣就沒問題了嗎?或是另有寫法?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.80.167 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1599902968.A.F7E.html
※ 編輯: PTTHappy (101.137.80.167 臺灣), 09/12/2020 17:31:35
→
09/12 17:42,
5年前
, 1F
09/12 17:42, 1F
推
09/12 18:57,
5年前
, 2F
09/12 18:57, 2F
→
09/12 18:57,
5年前
, 3F
09/12 18:57, 3F
→
09/12 19:04,
5年前
, 4F
09/12 19:04, 4F
→
09/12 19:04,
5年前
, 5F
09/12 19:04, 5F
推
09/12 19:06,
5年前
, 6F
09/12 19:06, 6F
→
09/13 09:08,
5年前
, 7F
09/13 09:08, 7F
→
09/14 12:53,
5年前
, 8F
09/14 12:53, 8F
推
09/15 11:17,
5年前
, 9F
09/15 11:17, 9F
→
09/15 11:17,
5年前
, 10F
09/15 11:17, 10F
→
09/15 11:17,
5年前
, 11F
09/15 11:17, 11F
→
09/15 20:54,
5年前
, 12F
09/15 20:54, 12F
→
09/15 20:54,
5年前
, 13F
09/15 20:54, 13F
→
09/15 20:54,
5年前
, 14F
09/15 20:54, 14F
→
09/15 20:54,
5年前
, 15F
09/15 20:54, 15F
→
09/15 20:54,
5年前
, 16F
09/15 20:54, 16F
→
09/15 20:55,
5年前
, 17F
09/15 20:55, 17F
→
09/15 20:55,
5年前
, 18F
09/15 20:55, 18F