Re: [求譯] 請問這句中的pitch

看板Eng-Class作者 (tucson)時間4年前 (2020/08/21 10:04), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
在這邊應該解釋為"針對〞 參考https://www.ldoceonline.com/dictionary/pitch 動詞解釋的第六課解釋 6孭IM PRODUCT嚤transitive]濳o aim a product at a particular type of organizati on, group of people etc, or to describe it in a particular way, in order to se ll itbe pitched at somebody/somethingꀊ The new machine will be pitched at users in the hotel and air reservation busi ness.be pitched as somethingꀊ It is pitched as a cheaper alternative to other workstations. ※ 引述《hoshinoyume (專注)》之銘言: : Now, Liz, imagine a new organization, pitched at women who are deterred by : the strong rhetoric of the Second Amendment groups, and by our association : with the political right. : 請問這句中的pitch是什麼意思呢?可以翻譯成「支援」嗎? : 謝謝喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.27.38 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1597975443.A.03B.html

08/22 20:49, 4年前 , 1F
好詳盡!謝謝你的回覆!
08/22 20:49, 1F
文章代碼(AID): #1VFokJ0x (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1VFokJ0x (Eng-Class)