[請益] 電腦相關
想請問有關電腦的英文。
例如我去光華商場想要買以下零件,
因為還不知道哪些品牌型號組出來可以達到高效能,
所以還在選配的階段,
尚未付款購買。
有graphics card, GPU, CPU。
“我選了 某牌 graphics cards, 某牌 GPU 與某牌CPU 的組合來跑高端電腦遊戲”
請問以上這句話怎麼用英文表達?
I selected (choose?) TBD graphics card, TBD GPU, and TBD CPU as a combination (
請問是否有其他更好的說法?
感謝~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.5.169 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1591085258.A.868.html
※ 編輯: sirloin (118.163.5.169 臺灣), 06/02/2020 16:11:49
→
06/03 15:13,
4年前
, 1F
06/03 15:13, 1F
怎麼跟您查到的不一樣?
choose 表個人意願與判斷多數人選擇
select 書面用詞,強調精選
→
06/03 19:31,
4年前
, 2F
06/03 19:31, 2F
→
06/03 21:43,
4年前
, 3F
06/03 21:43, 3F
→
06/03 21:43,
4年前
, 4F
06/03 21:43, 4F
這篇有selection也有chose?
→
06/03 21:43,
4年前
, 5F
06/03 21:43, 5F
→
06/04 08:08,
4年前
, 6F
06/04 08:08, 6F
→
06/04 08:11,
4年前
, 7F
06/04 08:11, 7F
→
06/04 08:11,
4年前
, 8F
06/04 08:11, 8F
抱歉是我辭不達意,已更新過內文,我還沒買,是正在選零件的階段。
※ 編輯: sirloin (118.163.5.169 臺灣), 06/04/2020 09:26:42
※ 編輯: sirloin (118.163.5.169 臺灣), 06/04/2020 09:27:49
※ 編輯: sirloin (118.163.5.169 臺灣), 06/04/2020 09:33:01
※ 編輯: sirloin (118.163.5.169 臺灣), 06/04/2020 09:39:13
→
06/04 09:47,
4年前
, 9F
06/04 09:47, 9F
→
06/04 09:47,
4年前
, 10F
06/04 09:47, 10F
→
06/04 09:47,
4年前
, 11F
06/04 09:47, 11F
其實越查越困惑
wikihow上面三個字(select, choose, pick)都在同一篇文章內使用
※ 編輯: sirloin (118.163.5.169 臺灣), 06/04/2020 09:54:39
推
06/04 10:24,
4年前
, 12F
06/04 10:24, 12F
→
06/04 10:24,
4年前
, 13F
06/04 10:24, 13F
→
06/04 10:24,
4年前
, 14F
06/04 10:24, 14F
→
06/04 10:25,
4年前
, 15F
06/04 10:25, 15F
→
06/04 10:26,
4年前
, 16F
06/04 10:26, 16F
主要是想表達挑選的意思,一旦挑好就會購買。
用think感覺不會買,只是想想。
※ 編輯: sirloin (118.163.5.169 臺灣), 06/04/2020 10:32:38
推
06/05 12:09,
4年前
, 17F
06/05 12:09, 17F
→
06/05 12:09,
4年前
, 18F
06/05 12:09, 18F
→
06/05 12:09,
4年前
, 19F
06/05 12:09, 19F
推
06/09 08:04,
4年前
, 20F
06/09 08:04, 20F