[字辨] 電影結尾有時是starring有時是casting?

看板Eng-Class作者 (xp)時間4年前 (2020/03/12 19:07), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 4年前最新討論串1/1
如題。 而且好像都跟演員名單有關。 但是有的電影結尾處用的是casting,有的用starring。 請問這兩個字有確定的區別意思嗎?或是英美有些人予以混用了? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.14.120 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1584011259.A.6CB.html

03/12 22:05, 4年前 , 1F

03/12 22:05, 4年前 , 2F

03/12 22:05, 4年前 , 3F
你有查字典的話就會知道差別了
03/12 22:05, 3F

03/13 10:58, 4年前 , 4F
慚愧~感謝very much.
03/13 10:58, 4F

03/17 22:42, 4年前 , 5F
謝謝1樓大大 感恩
03/17 22:42, 5F
文章代碼(AID): #1UQXVxRB (Eng-Class)