[請益] previously與currently修飾形容詞或分詞
形容詞和分詞均可修飾名詞
如果在修飾詞前加previously或currently解釋如下
如:the currently happy man, the previously happy man, the happy man
the currently happy man是the man who is currently happy簡化得到
譯為現在開心的人,我的解讀是與the happy man差不多
the previously happy man是the man who was previously happy簡化得到
譯為過去開心的人,可推知這個人現在不開心
以上是形容詞我的解讀,不知道理解是否正確,若對,則若是分詞則造成我的理解歧異
如:the currently married female, the previously married female,
the married female
the currently married female是the female who is currently married簡化得到
譯為現在已婚的人,同樣地我的解讀與the married female差不多
但the previously married female是the female who was previously married
譯為過去結婚的人或過去已婚的人
但如果翻譯為過去結婚的人,結婚是動作而非狀態,所以現在是否離婚不知道
如果解釋為過去已婚的人,已婚是狀態,所以我會推知這個女性現在為離婚
感覺這兩種解釋蠻截然不同的,想問大家的解釋會是哪個?
同樣地,我有在google查到the prepared statement,
the previously prepared statement,
the currently prepared statement
第一個我們熟悉的"準備好的聲明"
第二個我會解釋為"先前(事先)準備好(狀態)的聲明"或"事先準備(行為)的聲明"
第三個我會解釋為"現在準備好的聲明"
如果照前面解釋previously會對狀態的現況造成相反
先前(事先)準備好的聲明感覺是"現在沒準備好的聲明",但這樣又不合邏輯
所以能知道這個previously提供的語境是甚麼?
文長謝謝看到此的人,更謝謝願意回覆的人,感謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.248.95 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1581046792.A.E07.html
推
02/07 13:06,
6年前
, 1F
02/07 13:06, 1F
→
02/07 13:10,
6年前
, 2F
02/07 13:10, 2F
→
02/07 22:28,
6年前
, 3F
02/07 22:28, 3F
→
02/07 22:33,
6年前
, 4F
02/07 22:33, 4F
→
02/07 22:34,
6年前
, 5F
02/07 22:34, 5F
→
02/07 22:37,
6年前
, 6F
02/07 22:37, 6F
→
02/07 22:37,
6年前
, 7F
02/07 22:37, 7F
→
02/07 22:42,
6年前
, 8F
02/07 22:42, 8F
→
02/07 22:44,
6年前
, 9F
02/07 22:44, 9F
→
02/07 22:46,
6年前
, 10F
02/07 22:46, 10F
→
02/07 22:47,
6年前
, 11F
02/07 22:47, 11F
→
02/07 22:47,
6年前
, 12F
02/07 22:47, 12F
→
02/07 22:48,
6年前
, 13F
02/07 22:48, 13F
→
02/07 22:49,
6年前
, 14F
02/07 22:49, 14F
推
02/07 23:37,
6年前
, 15F
02/07 23:37, 15F
→
02/07 23:39,
6年前
, 16F
02/07 23:39, 16F
→
02/07 23:39,
6年前
, 17F
02/07 23:39, 17F
→
02/07 23:40,
6年前
, 18F
02/07 23:40, 18F
→
02/07 23:41,
6年前
, 19F
02/07 23:41, 19F
→
02/07 23:46,
6年前
, 20F
02/07 23:46, 20F
推
02/08 02:58,
6年前
, 21F
02/08 02:58, 21F
→
02/08 02:59,
6年前
, 22F
02/08 02:59, 22F
→
02/08 03:00,
6年前
, 23F
02/08 03:00, 23F
→
02/08 03:01,
6年前
, 24F
02/08 03:01, 24F
→
02/08 03:02,
6年前
, 25F
02/08 03:02, 25F
→
02/08 03:03,
6年前
, 26F
02/08 03:03, 26F
→
02/08 03:04,
6年前
, 27F
02/08 03:04, 27F
推
02/08 03:06,
6年前
, 28F
02/08 03:06, 28F
→
02/08 03:07,
6年前
, 29F
02/08 03:07, 29F
→
02/08 07:56,
6年前
, 30F
02/08 07:56, 30F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):