[請益] previously與currently修飾形容詞或分詞

看板Eng-Class作者 (las)時間6年前 (2020/02/07 11:39), 編輯推噓4(4026)
留言30則, 4人參與, 6年前最新討論串1/2 (看更多)
形容詞和分詞均可修飾名詞 如果在修飾詞前加previously或currently解釋如下 如:the currently happy man, the previously happy man, the happy man the currently happy man是the man who is currently happy簡化得到 譯為現在開心的人,我的解讀是與the happy man差不多 the previously happy man是the man who was previously happy簡化得到 譯為過去開心的人,可推知這個人現在不開心 以上是形容詞我的解讀,不知道理解是否正確,若對,則若是分詞則造成我的理解歧異 如:the currently married female, the previously married female, the married female the currently married female是the female who is currently married簡化得到 譯為現在已婚的人,同樣地我的解讀與the married female差不多 但the previously married female是the female who was previously married 譯為過去結婚的人或過去已婚的人 但如果翻譯為過去結婚的人,結婚是動作而非狀態,所以現在是否離婚不知道 如果解釋為過去已婚的人,已婚是狀態,所以我會推知這個女性現在為離婚 感覺這兩種解釋蠻截然不同的,想問大家的解釋會是哪個? 同樣地,我有在google查到the prepared statement, the previously prepared statement, the currently prepared statement 第一個我們熟悉的"準備好的聲明" 第二個我會解釋為"先前(事先)準備好(狀態)的聲明"或"事先準備(行為)的聲明" 第三個我會解釋為"現在準備好的聲明" 如果照前面解釋previously會對狀態的現況造成相反 先前(事先)準備好的聲明感覺是"現在沒準備好的聲明",但這樣又不合邏輯 所以能知道這個previously提供的語境是甚麼? 文長謝謝看到此的人,更謝謝願意回覆的人,感謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.248.95 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1581046792.A.E07.html

02/07 13:06, 6年前 , 1F
就只能離婚,不能喪偶嗎?
02/07 13:06, 1F

02/07 13:10, 6年前 , 2F
沒想到,就沒婚姻關係
02/07 13:10, 2F

02/07 22:28, 6年前 , 3F
merried這個用法一定是婚姻狀態
02/07 22:28, 3F

02/07 22:33, 6年前 , 4F
其實prepared也是指「準備好」這個狀態。仔細想想,分詞大
02/07 22:33, 4F

02/07 22:34, 6年前 , 5F
多數都是這麼理解的吧?
02/07 22:34, 5F

02/07 22:37, 6年前 , 6F
所以previously prepared是個例外,因為它可以解成「提前準
02/07 22:37, 6F

02/07 22:37, 6年前 , 7F
備好的」
02/07 22:37, 7F

02/07 22:42, 6年前 , 8F
然後currently prepared statement聽起來很怪,google也只
02/07 22:42, 8F

02/07 22:44, 6年前 , 9F
有幾個SQL的說明文件有這種用法。
02/07 22:44, 9F

02/07 22:46, 6年前 , 10F
而不見得每個矽谷工程師的英文都足以當作模範...
02/07 22:46, 10F

02/07 22:47, 6年前 , 11F
如果是「現在正在準備中的說法」,我會講"the statement
02/07 22:47, 11F

02/07 22:47, 6年前 , 12F
(that is) currently being prepared"
02/07 22:47, 12F

02/07 22:48, 6年前 , 13F
如果是指定期更換的某種罐頭說法最新一期,那"the current
02/07 22:48, 13F

02/07 22:49, 6年前 , 14F
prepared statement"才對
02/07 22:49, 14F

02/07 23:37, 6年前 , 15F
首先,建議不要用 the ,情境上怪怪的,用 a 會好些
02/07 23:37, 15F

02/07 23:39, 6年前 , 16F
其次,你的這個推論還滿有趣的,我查了一下字典,理解到
02/07 23:39, 16F

02/07 23:39, 6年前 , 17F
previously 只是指時間上的「before」,也就是說,並沒有
02/07 23:39, 17F

02/07 23:40, 6年前 , 18F
說你可以因為看到這個字就推論他現在的狀況為相反,建議你
02/07 23:40, 18F

02/07 23:41, 6年前 , 19F
看幾句字典裡的例句,都有你講的這種情況呢!
02/07 23:41, 19F

02/07 23:46, 6年前 , 20F
e.g. a previously happy whereas currently ecstatic man
02/07 23:46, 20F

02/08 02:58, 6年前 , 21F
您提到的新聞來源:https://bre.is/rDZ5dUPM
02/08 02:58, 21F

02/08 02:59, 6年前 , 22F
the disadvantages of singles compared with the currently
02/08 02:59, 22F

02/08 03:00, 6年前 , 23F
married are accounted for by distress among the previous
02/08 03:00, 23F

02/08 03:01, 6年前 , 24F
married. 從去理解情境就知道,這邊的 previous married
02/08 03:01, 24F

02/08 03:02, 6年前 , 25F
是用來修飾前面的 singles,也就是說並不是 previous 這個字
02/08 03:02, 25F

02/08 03:03, 6年前 , 26F
暗指那些人現在單身,而是句意本來就是在討論單身的人,而
02/08 03:03, 26F

02/08 03:04, 6年前 , 27F
單身的人又分為真單身以及離過婚的單身。
02/08 03:04, 27F

02/08 03:06, 6年前 , 28F
若細看新聞,會理解到本句指出單身的壞處研究並沒有把
02/08 03:06, 28F

02/08 03:07, 6年前 , 29F
這兩群人分開,所以說單身不好的結論為false
02/08 03:07, 29F

02/08 07:56, 6年前 , 30F
Dahi大 您whereas和man的來源是?
02/08 07:56, 30F
文章代碼(AID): #1UFDm8u7 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1UFDm8u7 (Eng-Class)